Если вы видите это сообщение, значит, произошла проблема с загрузкой файлов в стилей (CSS) нашего сайта. Попробуйте сбросить кэш браузера (Ctrl+F5). Если это не поможет, а вы находитесь в регионе, где возможны ограничения интернет-трафика с российских серверов - воспользуйтесь VPN.
1
Из каких языков (топ-5) русский язык больше всего позаимствовал слов?
Подозреваю, что мы все догадываемся о том, из какого языка в русский проникло больше всего слов... Особенно в последнее время, в XXI веке. Тем не менее я всё равно не буду спойлерить, хотя наверняка все догадались, о каком языке идёт речь.
Хорошо, а если не ограничиваться одним только первым местом? Надо также и призёров уважить (второе, третье место и так далее...).
Моё любимое число — это пятёрка. А давайте-ка выделим пять языков, из которых русский язык больше всего позаимствовал слов для своей лексики!
Какие это будут топ-5 языков?
Почему именно они, а не какие-то другие? В чём преимущество этих пяти языков перед прочими?
Какие можно привести примеры слов, которые русский язык позаимствовал из этих пяти?
И ведь многие из этих слов употребляются не только в сфере скучной науки. Скажем, в этом моем предложении уже есть слово "сфера". А литературный и официальный язык прямо-таки пропитаны латинизмами.
А также я достаточно часто встречаю слова с немецким и французским происхождением. Бухгалтер, бутерброд, курорт, лагерь. Кошмар, руль, шапка, компот. И пр.
Пятое место - английский и итальянский. Первый кажется более активным, потому что слова описывают актуальные явления, но макароны-капучино-опера и сонеты тоже на слуху. Конечно, не берусь утверждать, откуда на сегодняшний день больше слов. Вполне возможно, что одинаково, потому что итальянизмы уже успели устояться, а половина англицизмов еще в процессе, и вполне возможно, их что-то вытеснит, как английское слово "сайт" потеснило итальянское слово "газета". Как знать.
автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
Бабушка Бэтмена
[182K]
Вот основные славянские доноры для русского языка: польский, чешский, болгарский, сербский, хорватский, словенский, словацкий, украинский, белорусский. Все эти языки на разных этапах истории давали заимствования и оказывали влияние на лексику и структуру русского языка. А это иностранные языки-доноры для русского языка: тюркские языки, французский, немецкий, нидерландский, латинский, греческий, английский, итальянский, скандинавские языки, финно-угорские языки, балтийские языки. Порядок языков в этих перечнях я даю произвольный. А если говорить о наибольшем влиянии на русский, то начинать надо с тюркских, а заканчивать английским. Речь не только о важности, но и о времени влияния.— 3 месяца назад
ХартБит
[134K]
Я сознательно сосредоточилась только на тех языках, которые сейчас являются государственными и более-менее хорошо отделенными от русского, либо они на слуху, как латынь. В остальных случаях статус самого понятия "заимствование", имхо, другой. Не такой яркий. Например, я не стала упоминать полонизмы, хотя довольно часто их встречаю. Все языки проникали друг друга, но в какой степени и по каким причинам? Иногда вообще речь идет о параллельном и одновременном развитии, или обмене, это уже не такое интересное заимствование. Тюркские языки...эти заимствования для широкой публики уже слишком сильно растворились в массе славянских. Уже состоялось такое слияние, что такая инфа только специалистам интересна. Впрочем, не претендую верность ракурса моего ответа. Но я выбираю такой: только самые самостоятельные, оригинальные, развитые, отдельные от русского языки.— 3 месяца назад
ХартБит
[134K]
И подчеркну еще раз), мой ответ - это чисто субъективные наблюдения человека, который каждый день работает со словами и языками. Никакой научности нет, не претендую. У меня например, впечатление, что влияние немецкого было больше, чем французского. Слова помощнее как-то, чаще встречаются, вписались как родные, многие и не замечают, что они немецкие, а вот про французские легче догадаться... Но если посчитать чисто по количеству слов, наверняка французских больше.— 3 месяца назад
ХартБит
[134K]
"А если говорить о наибольшем влиянии на русский" - почему не напишете в ответе? Тут такой вопрос, что любой ракурс интересен.— 3 месяца назад
Бабушка Бэтмена
[182K]
Если за эту тему браться, тогда необходимо делать глубокое исследование. С доказательствами. А то на БВ есть желающие обвинить меня в фантазиях. Если писать ответ, то только основательно. Но пока мне не позволяют условия, в которых нахожусь, писать объёмные ответы. Французских заимствований больше, они составляют более четверти всех иностранных слов в русском языке - более 5 000 слов. Французские заимствования чаще относятся к культуре и к быту, а немецкие - к технике, военному делу и профессиональной сфере.— 3 месяца назад
ХартБит
[134K]
"тогда необходимо делать глубокое исследование. " - )) так я и подумала. Мне тоже порой сложно писать здесь, надо отсекать лишнее и чтобы не было слишком длинно или научно, это никому тут не надо. Ну жаль, все же хоть какие-то выжимки от вас были бы интересны. В комментариях вы приводите длинную информацию, а ведь скорее всего это все удалят, тут это легко. в ответе она бы сохранилась надежнее.— 3 месяца назад
Бабушка Бэтмена
[182K]
Не вижу причин, по которым удаляли бы наши невинные комментарии. Хотелось бы верить, что даже то, что длинно и научно, находит своего читателя.
Немного информации набросаю, если Вам интересно.
Тюркизмы проникали в русский длительно, в несколько этапов. До Золотой Орды, в ордынский период и после него. А особенно активно - в XIII - XVII веках.
Тюркские заимствования всеохватны: быт, хозяйство, военное дело, одежда, пища, управление и даже некоторые грамматические элементы.
Многие слова воспринимаются как исконно русские, но это только доказательство глубины, прочности и давности тюркского влияния или происхождения.
Многоуровневый культурный контакт с тюркскими народами повлиял не только на развитие русской лексики и грамматики, но и на многие сферы жизни, такие как политическое устройство, торговля, управление, военное дело, мода, ремёсла и быт.— 3 месяца назад
Бабушка Бэтмена
[182K]
Вспомните Афанасия Никитина и огромное количество тюркизмов в его тексте "Хождение за три моря", тюркские надписи на шлемах русских князей и царей, шапку Мономаха, имеющую на самом деле тюркское происхождение; Ивана Грозного, Бориса Годунова, Петра Первого, которые имели тюркские корни. Ещё можно почитать "Государев родословец" и Бархатную книгу наиболее древних и знатных родов Московского царства и затем Всероссийского государства, обратив внимание на количество фамилий по происхождению - мещерских татар и других тюркских родов. Очень много ещё можно написать, но пора остановиться.— 3 месяца назад
ХартБит
[134K]
"по которым удаляли бы наши невинные комментарии." - если пожелает мимо проходящий, тут это запросто, сто раз сталкивалась с удалением невинных или даже очень полезных. Правило одно - восприятие конкретного модератора. Ну, с тенденцией к чистке. Поэтому сама стараюсь комменты не писать...трата времени.
"что даже то, что длинно и научно, находит своего читателя" - как правило, нет шансов. На счетчике посещаемости - 17 тыс. человек, на весь сайт. Это означает, что шансы на то, что кто-то увидит очень многие материалы здесь, ничтожны, на уровне погрешности. Впрочем, многих может устраивать и пара человек...— 3 месяца назад
ХартБит
[134K]
"Многие слова воспринимаются как исконно русские, но это только доказательство глубины, прочности и давности тюркского влияния или происхождения." - Что ж, пожалуй. Языки, которые внесли большой вклад в 13-17 веках. Ну, имхо, тут имеет значение, как именно и почему они этот вклад вносили. И чем стали сейчас. Совсем не удивлюсь, что, если на улице остановить 10 человек и задать вопрос автора, худо-бедно про не менее древнюю латынь хоть кто-то вспомнит, а про влияние тюркских языков никто. Спасибо за ликбез))— 3 месяца назад
все комментарии (еще 5)
комментировать
12
Основа русского языка -это древний санскрит, почему он и относится к индоевропейской языковой семье.
Самые старые слова в языке пришли именно оттуда. Но это мы будем считать не заимствованиями, а как бы основой , праязыком, так сказать, который позже оброс наслоениями из других языков.
Естественно, самые старые заимствования пришли из латыни и древнегреческого, как основы науки и культуры мира, окружавшего славян.
Европейские языки в течение средних веков сами ещё проходили процесс становления, потому раньше начала нового времени в русский язык оттуда не было активных заимствований.
Начался этот процесс активно при Петре 1. Тогда пришли неологизмы из немецкого языка, практически все, что относилось к управлению , науке, технике, называлось немецкими словами.
Позже в моду вошел французский язык, и соответственно многие предметы одежды, мода, литература пришли из французского (" но панталоны, фрак, жилет – всех этих слов на русском нет").
И самый поздний пласт наслоений -из английского, неологизмы из него приходят чуть не каждый день.
Ну и ещё по мелочи пришло что-то из тюркских языков, фарси.
Бабушка Бэтмена
[182K]
Из тюркского заимствования происходили не по мелочи, это крупнейший источник на протяжении всей истории развития языка (очаг, боярин, шатёр, орда, казна и т.д. и т.п.) Вы не упомянули скандинавские и финно-угорские языки. В древнейшие периоды они сильнейшим образом повлияли на формирование русского языка, поэтому и так много в нём таких топонимов и слов, связанных с бытом и природой: это признак того, что в древности эти языки обогащали лексически те диалекты, из которых родился будущий русский. Очень много в русском и полонизмов. Кроме немецкого, во времена Петра нидерландский язык обогатил русский большим количеством технических и бытовых терминов. И самое главное: русский - не санскрит, санскрит не является "основой" русского, это скорее его дальний родственник: оба языка развивались параллельно от общего предка - индоевропейского праязыка.— 3 месяца назад
комментировать
5
Ваш вопрос очень непростой. Трудно иной раз провести границу между чисто русским и заимствованным словом. Вот, например, слова "пельмень", "тулуп", "скамья". Казалось бы, чисто русские слова, но нет! Первое слово - заимствованное из финно-угорских языков, второе- из тюркских, третье - из греческого, в который, в свою очередь, пришло из латыни.
Если считать чисто русскими только слова славянского происхождения (русский язык относится, как известно, к славянской группе языков), то получится, что больше половины слов в нём заимствованы! Из языков финно-угорских (народов, из языков которых заимствованы эти слова, уже нет, они или ассимилировались с русскими, или дали начало финно-угорским народам Поволжья- удмуртам, марийцам, мордовцам), тюркских (большей частью - татарского), греческого (с принятием православия). Дальше по убывающей идут языки французский и английский (последние заимствования - под вопросом, потому что они - в основном сленговые, жаргонные и ещё неизвестно, примет ли их русский литературный язык).