Если вы видите это сообщение, значит, произошла проблема с загрузкой файлов в стилей (CSS) нашего сайта. Попробуйте сбросить кэш браузера (Ctrl+F5). Если это не поможет, а вы находитесь в регионе, где возможны ограничения интернет-трафика с российских серверов - воспользуйтесь VPN.
Не все почему-то на клавиатуре могут найти букву Ё, поэтому пишут вместо неё букву Е. И не только в слове "её". А вообще во многих художественных и учебных книгах пишут эту букву без двух точек вверху. Это делается в целях экономии.
Есть вполне определенные правила, закрепленные в ныне действующем академическом справочнике по орфографии и пунктуации об обязательном графическом использовании буквы "Ё", в том числе это относится и к учебникам для иностранцев, изучающим русский язык.
Что касается написания и чтения слова её (ее), то иностранцу следует объяснить, что в русском языке есть форма родительного и винительного падежа личного местоимения ОНА, которая во многих текстах пишется двумя одинаковыми буковками ее, без точек над второй буквой, но произносится слово как её, ибо слова ее просто нет в нашем языке. Пишется, например, "познакомил ее подругу с моим другом Леонсио", а говорится "её подругу".
Таким образом, если речь идет о том, как следует писать местоимение она в родительном и винительном падежах, то оба случая считаются равноправными: ее (= её) улыбка, взгляд, лицо и слова; у ее (= у её) сестры, племянника.
Букву Ё когда-то стали заменять буквой Е для экономии ресурсов: чтобы экономить типографскую краску, быстрее писать и чтобы не вводить дополнительную клавишу на клавиатуре печатных машинок.
Произносит Ё, а пишут Е. Нам, носителям языка это легко понять, а иностранцам попробуй объясни.
Можно писать Е вместо Ё, если это не имя, не фамилия, если смысл слова не меняется.
Предпочтительнее писать Ё школьникам начальных классов и иностранцам при начале изучения русского языка.
Сейчас нет никакой трудности при написании Ё на современных клавиатурах, писать эту букву легко, поэтому именно в этом слове, местоимении ОНА в родительном падеже я бы все же написала Ё, так понятнее.
Очень часто в печатных изданиях слово "её" вторая буква "ё" пишется без двух точек. Это происходило потому, что в некоторых печатных машинках, буквы "ё" с точками просто-напросто не было. Правильно писать будет слово с буквой "ё". Но и такой вариант в печатном тексте как "ее" имеет тоже возможность на своё существование и подобное написание. Чтобы прояснить ситуацию мы можем обратится к русскому языку, хоть и в документах при написании слова "её" две точки над буквой не ставят, но писать данное слово можно в обоих вариантах так как вам нравится и "ее" и "её". И в этом не будет никакой ошибки.
В руском языке, сейчас как и в жизни, свершились большие перемены, а потому как казалось до этого неприемлимая форма с двумя гласными - ее, заменила правильную по письму и в целом форму её. Однако форма её, хоть и ввелась недавно в систему архаичных оборотов, то так как, то произошло недавно, она до сих пор считается и употребляется как правильна, а потому оба варианта допустимы.
Если мы говорим про то, как мы слышим это слово, то оно звучит как "ейо". И раньше оно писалось как "её". Однако, в последние годы внесены изменения в русский язык. И в большинстве случае буква "ё" упразднена. Поэтому с учебниках, книгах, деловых документах стоит писать "ее". Однако, вне зависимости от письма, мы продолжаем произносить слово так, как раньше.
Произносим мы букву Ё. Но пишем обычно Е, даже там где нужна буква Ё. Есть и исключения, детская литература, например. Или когда меняется смысл слова в зависимости от того стоит там буква Е или буква Ё. Поэтому написать ее будет правильно.