Если вы видите это сообщение, значит, произошла проблема с загрузкой файлов в стилей (CSS) нашего сайта. Попробуйте сбросить кэш браузера (Ctrl+F5).
Если это не поможет, а вы находитесь в регионе, где возможны ограничения интернет-трафика с российских серверов - воспользуйтесь VPN.
Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
0

В каких словах после Ш пишется буква Я?

З В Ё Н К А [966K] 10 лет назад 

В каких словах после буквы Ш пишется не А, а Я?

5

Буква Я после Ш в собственно русских словах не пишется, но это вовсе не значит, что слов с ШЯ в русском языке нет. Существует несколько иноязычных (а заимствованные слова – неотъемлемая часть русской лексики) топонимов и производных от них, в которых мы это ШЯ можем обнаружить.

Есть в Европе маленькое прибалтийское государство, граничащее и с российской Калининградской областью, – Литва. В языке литовском есть буквы, которые передаются в русском буквой Я, когда слово на русский не переводится, а без перевода в разные языки приходят в первую очередь топонимы – географические названия. Литовские топонимы пестрят непривычными для глаз русского человека ЧЮ (Жемайчю-Науместис), ЩЯ (Плокщяй), ЧЯ (Мешкуйчяй), ШЮ (Петрашюнай), ЖЯ (Кужяй) и, конечно, ШЯ.

1) Прежде всего вспоминается, пожалуй, один из крупнейших городов этой страны Шяуляй – главный город Шяуляйского уезда. Название уезда – это тоже топоним, но когда мы говорим о шяуляйских улицах, скверах, жителях, мы это прилагательное пишем со строчной буквы, так как в состав топонима либо другого собственного наименования оно в данных случаях не входит.

текст при наведении

Жители Шяуляя – шяуляйцы.

В Великую Отечественную командованием 1-го Прибалтийского фронта была проведена Шяуляйская операция (словосочетание является историческим термином), в её ходе были созданы условия для завершающего этапа освобождения Прибалтики от немецко-фашистских войск – событие, о котором в самой Прибалтике, к сожалению, предпочитают не помнить.

2) На территории Шяуляйского уезда есть местечко, которое называется Шяуленай и в котором проживают 890 (здесь и далее цифры привожу по переписи 2001 года) шяуленцев (в словарях этого слова не нашла, но записала так, а не шяуленайцев, потому что староство здешнее называется Шяуленским).

3) Город Тельшяй с 31 460 тельшяйцами – центр Тельшяйского уезда, в составе этого уезда есть и Тельшяйский район.

текст при наведении

4) Литовский город Кайшядорис является центром Кайшядорского района Каунасского уезда.

5) Местечки Лукшяй (с 1651 лукшяйцем) и Вершяй (с 589 вершяйцами) находятся в Шакяйском (с А после Ш) районе Мариямпольского уезда. Есть и прилагательные лукшяйский, вершяйский.

6) Скуодасском районе Клайпедского уезда есть небольшой населённый пункт Даукшяй и 601 проживающим в нём даукшяйцем, а в Мариямпольском уезде – местечки Юсевишяй с 421 жителем и ещё один Даукшяй.

7) Среди литовских топонимов с ШЯ нашла и два гидронима – названия водных объектов. Это впадающая и Юру река Шяшувис и польско-литовско-российская река Шяшупе. Но здесь следует отметить вариантное написание названий этих гидронимов с буквой Е в первом слоге.

текст при наведении

8) Так как топонимы с ШЯ существуют, то должны существовать и фамилии с ШЯ, но я их не нашла, видимо, никто с такой фамилией не прославился так, как, например, Микалоюс Константинас Чюрлёнис.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация