Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
4

Рыдать "навзрыд" или "на взрыв" - как правильно?

Kafeta-Osa [2K] более года назад

Как вы понимаете это выражение?

1

Правильно говорится рыдать навзрыд, означает, что вместе со слезами, уходит весь негатив, который скопился у вас на душе. Порыдали и на душе стало легче.А слово взрыв уже имеет другое значение, взрыв гранаты, взрыв газа, взрыв бензина,взрыв машины, то есть какое то действие, которое принесет негатив, то есть плохое.

модератор выбрал этот ответ лучшим
5

"Девочка, уронившая свою куклу в лужу, плакала навзрыд".

Данное выражение является устойчивым, то есть, нельзя без слова "плакать" сказать слово "навзрыд". Таким образом, пред нами фразеологизм, означающий то, что человек плачет весьма громко, с сильными рыданиями, чересчур судорожно, буквально, страдает от душевной боли.


"Навзрыд" является наречием и оно, как написала чуточку выше употребляется с глаголом "плакать", реже с глаголом "рыдать", поэтому, правильным будет первый вариант в Вашем вопросе.

Некоторые говорят "на взрыв", но это неправильно.

Хотя, какой-нибудь писатель или поэт в своем произведение может применить данное выражение, и как окказиональное.


1

Можно говорить "плакать навзрыд", но нельзя говорить "рыдал навзрыд". Ведь слово "навзрыд" как раз и является производным от слова "рыдать", и получается тавтология. "на взрыв" - это уже Ваше собственное творчество. Никто нигде так не говорит и не пишет (по крайней мере, на русском языке).

0

Никогда не слышала, чтобы кто-то говорил на взрыв. Правильно говорить "плакать навзрыд" или "рыдать навзрыд", причем "навзрыд" всегда пишется слитно, потому что это наречие, отвечающее на вопрос "как?". Навзрыд - значит громко, судорожно, не в силах остановиться.

Пример: Потерявший любимую игрушку мальчик рыдал навзрыд.

0

Это все равно что сравнивать горячее с зеленым. Это разные слова, и разное выражают.

Есть слово "навзрыд" Пишется слитно и означает сильные рыдания со вздохами.

И так же есть словосочетание "на взрыв" как будто выдернутое из предложения. Например "Нельзя смотреть на взрыв" (на ядерный взрыв)

0

В данном случае ответ можно найти в самом вопросе. Мы должны писать именно "навзрыд", так как данное наречие берёт начала от такого глагола как "рыдать". И правильные будет сказать так: плакать навзрыд. Подразумевается очень сильно плакать, всхлипывая при этом.

0

В любом случае нужно логически подойти к данному вопросу, этимологически это наречие образовалось в древности в виде на вз рыд, то есть здесь древний корень от глагола рыдать, рыдание. Вот поэтому имеет отношение не к взрыву, а к рыданию. Пишется "навзрыд".

0

Конечно навзрыд, от устаревшего "взрыд", то есть рыдания. Получается, что рыдать навзрыд — это просто преувеличенная форма плача, громкие и судорожные рыдания, человек плачет изо всех сил, никак себя не успокаивая и не ограничивая в этом.

0

На взрыв и навзрыд совершено разные по значению слова.

Навзрыд, значит очень сильно к примеру рыдать.

"На взрыв" это уже из другой области, к примеру нельзя смотреть на ядерный взрыв. пишется раздельно.

Навзрыд пишется слитно.

0

правильно говорить не рыдать навзрыд, а плакать навзрыд. Иначе получается тавтология, поскольку рыдать и навзрыд это однокоренные слова. Плакать навзрыд означает громко судорожно плакать, фактически рыдать.

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID