Слово фиаско пришло во все языки из солнечной Италии
Живший в 19 веке во Флоренции итальянский комик Бианконелли развлекал свою публику пантомимами и сценками, выходя каждый раз к ней с разными предметами в руках - тростью, шляпой и т.д..
Вообще комик он был знаменитый, но однажды он появился на сцене с двухлитровой бутылкой вина, оплетённой лыком, но шутки его оказались не смешными. Публика молчала. Снова попытался шутить, но поняв, что зрители его юмор сегодня не воспринимают, Бианконелли разбил бутылку об пол, прокричав при этом


Дело в том, что по - итальянски такая бутылка и называется "fiasco".
Выражение "fiasco Бианконелли", обозначавшее неудачу, прижилось, а потом сократилось до "fiasco", по русски - фиаско.
Тогда у больших бутылей было тонкое хрупкое дно, поэтому для прочности такие бутылки оплетали. Теперь нужды в этом нет, но традиционно вино кьянти поставляют в оплетённых бутылках.