Если вы видите это сообщение, значит, произошла проблема с загрузкой файлов в стилей (CSS) нашего сайта. Попробуйте сбросить кэш браузера (Ctrl+F5). Если это не поможет, а вы находитесь в регионе, где возможны ограничения интернет-трафика с российских серверов - воспользуйтесь VPN.
Вопросительные предложения используются с целью что-либо узнать.
Примеры таких предложений на русском языке:
Ты сегодня ужинал?
Когда ты последний раз ходил на рыбалку?
Правда, что сегодня будет конец света?
Зачем ты купил этот торт? Сегодня разве праздник?
Почему небо голубое?
Вы любите сладкое?
Разве вы не видите, что мне не до вас?
Когда мы пойдём гулять?
Зачем птицам нужны крылья?
Как часть ты употребляешь алкогольные напитки?
Теперь на английском.
Для составления предложений используются такие слова, как: When, Where, How, What... По правилам языка вопросительное слово должно стоять в начале предложения!
Например,
Who i am? (Кто я?)
Who you are? (Кто ты?)
Who we are? (Кто мы?)
How much is the fish? (Сколько стоит рыба?)
As long as you love me? (Как долго ты любишь меня?)
Why you look so glad? (Почему ты выглядишь таким радостным?)
Where is the love? (Где находится любовь?)
Whose is that cat? (Чей это кот?)
How many questions have you ask? (Как много вопросов ты задал?)
К сожалению, очень многие из Ваших вопросов на английском содержат грамматические ошибки. В самых первых это ошибки в области порядка слов: в прямой речи не Who i am?, а Who am I? И местоимение I всегда пишется заглавной буквой. Who are you, we? Ваш порядок слов верен для косвенной речи, но ее здесь нет.— 7 лет назад
Грегорио
[79.8K]
As long as you love me вообще не вопрос, а придаточное условия "Покуда ты любишь меня".— 7 лет назад
Грегорио
[79.8K]
В вопросительных и отрицательных предложениях не с глаголом to be даже в простом настоящем времени для образования форм глагола требуются вспомогательные глаголы: Why do you look so glad? Do, хотя в данном случае простое настоящее здесь неуместно, так как речь идёт о конкретном случае. Здесь больше подошло бы настоящее длительное: Why are you looking... ?, хотя это значение глагола статическое.— 7 лет назад
Грегорио
[79.8K]
Where is the love? О чем этот вопрос?! Скорее о том, куда делась ЭТА любовь (которая когда-то была, раз есть определенный артикль).— 7 лет назад
Грегорио
[79.8K]
Настоящее совершенное время после вспомогательного have требует не начальной, а третьей формы глагола - askED.— 7 лет назад
Грегорио
[79.8K]
А в последнем - наоборот, первая: ... did she GO?— 7 лет назад
Грегорио
[79.8K]
Практически все примеры содержат грамматические ошибки. По сути вопроса не перечислены типы вопросительных конструкций в английском языке.— 7 лет назад
все комментарии (еще 2)
комментировать
7
Бабушка Бэтмена
[181K]
6 лет назад
Ежедневно мы слышим и сами произносим предложения, содержащие вопрос. Если записывать их, то в конце обязательно нужно писать соответствующий знак. Вот такой - ?. Когда человек хочет получить какую-либо информацию, он задаёт вопрос. Например:
Как тебе понравилось сегодняшнее представление?
Зачем ты выпустил кошку на улицу?
Можешь одолжить мне деньги до зарплаты?
Сколько стоит этот костюм?
Почему ты так часто врёшь?
Приходилось ли вам путешествовать?
Сколько времени нужно, чтобы объехать всю землю?
Не вредно ли есть на ночь?
Когда тебе делали прививку?
Ты готов сказать мне правду, глядя в глаза?
Сколько у тебя друзей?
Что такое настоящая дружба?
В английском языке очень распространено такое вопросительное предложение: How are you?
Предложения по цели высказывания бывают повествовательными, восклицательными и вопросительными.
Главная роль вопросительных предложений - получить какую-либо информацию, подтвердить или опровергнуть своё предположение.
Примеры вопросительных предложений:
1) Во сколько ты просыпаешься по утрам?
2) Сколько всего планет существует?
3) Какие цвета есть в радуге?
4) Чем ты любишь заниматься в свободное время?
5) Пойдёт куда-нибудь сегодня?
Если ещё вспомнить, что по эмоциональной окраске предложения бывают восклицательные и невосклицательные, то можно придумать различные вопросительно-восклицательные предложения:
1) Вы уже уходите?!
2) Почему же ты не хочешь мне помочь?!
3) Разве тебя сюда приглашали?!
4) Надоело дума сидеть, когда мы уже пойдём гулять?!
5) На улице уже холодно, почему ты не надел шапку?!
Пожалуй, приведу в качестве примеров вопросов те, которые мне часто задают или задавали, а также те, которые я сама задаю многим друзьям. Но из приведённых ниже вопросов есть те, которые я могла бы задать не только друзьям, но и незнакомым людям, которые "в теме". Все эти вопросы являются приличными и не оскорбительными.
Ты любила ходить в детский садик?
В каком классе ты учишься?
Почему люди выбрасывают собак в мусорку?
Какие уроки преподал тебе Бог?
Какие духи ассоциируются с образом девственницы?
Кому можно подарить школьный портфель?
Как молодой даме отшить вожделеющего её сексуально озабоченного пенсионера?
Где лучше хранить парфюмерию?
Смогла бы ты приютить бездомную маленькую кошечку?
При изучении английских вопросительных конструкций на занятиях по грамматике эти конструкции делят на 4 структурных типа, а на занятиях по передаче прямой речи в косвенную делают и такое преобразование.
Первый тип вопросов - общий. Такие вопросы требуют ответа да или нет. Are you married? Вы женаты (замужем)? В прямой речи это будет так: He asked me, "Are you married?" В косвенной речи в придаточном вопросительном меняем порядок слов на повествовательный, меняем время лицо и число, добавляем if (ли) на стыке главного и придаточного и убираем вопросительный знак, если главное простое предложение не вопрос: He asked me if I was married. - Он спросил меня, женат ли я (замужем ли я).
Другой пример этого типа: Do you smoke? Вы курите? He asked me if I smoked. Вопрос в главном предложении сложного предложения того же типа: Вы не против, если я закурю? Do you mind if I smoke? Общие вопросы, как и практически все остальные, могут строиться в любых глагольных временах.
Второй тип - специальный вопрос, вопрос с вопросительным словом в начале (что? Где? Когда? и другими). Здесь ответы да и нет не подойдут. Кто вы? Who are you? Какова профессия Шерлока Холмса? What is Sherlock Holmes' occupation? How much are these sweets? Сколько стоят эти конфеты? В косвенной речи меняется порядок слов, но ЛИ не добавляем. He asked me who I was\am? Здесь важно не путать вопрос к дополнению, называющему объект действия, и вопрос к подлежащему. "Кто видел тебя?“ Who saw you? > "Он спросил (меня), кто видел меня" He asked (me) who saw me. Кто - подлежащее. Сравните с вопросом к дополнению: "Кого ты видел?" "Он спросил меня, кого я видел." "Who did you see?" "He asked me who I saw".
Третий тип - разделительный, вопросы с "хвостиком" "не правда ли", который в английском будет повторять личным местоимением лица и числа подлежащего главной части и вспомогательным глаголом, повторяющим лицо, число, время, вид, наклонение и модальность глагола в главной части, но с добавлением отрицания not, если первая часть без него, и отсутствием not во второй части, если оно есть в первой. You are married aren't you? Вы женаты, не правда ли? You are not married, are you? Вы не замужем, правда? You don't like pizza, do you? Вы ведь не любите пиццу, а? You like pasta, don't you? Вы ведь любите макароны, а? Бывают случаи, когда обе части утвердительные или отрицательные. В косвенной речи можно построить предложение, как и при передаче общего вопроса: He asked if I didn't like pizza. А можно построить повествовательное предложение: Он предположил, что я не люблю пиццу. He suggested that I didn't like pizza.
Четвертый тип - альтернативный, с или. "Ты будешь пиццу или макароны?" "Will you have pizza or pasta?" "Он спросил меня, буду ЛИ я пиццу или макароны“. "He asked me if I will have pizza or pasta."