Если вы видите это сообщение, значит, произошла проблема с загрузкой файлов в стилей (CSS) нашего сайта. Попробуйте сбросить кэш браузера (Ctrl+F5).
Если это не поможет, а вы находитесь в регионе, где возможны ограничения интернет-трафика с российских серверов - воспользуйтесь VPN.
Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
0

Как перевести с английского VD?

TheLila [6.2K] 11 лет назад 

Стоит в контракте там, где подпись. Спасибо!

1

Раз это стоит в договоре/контракте, там, где подпись, то это скорее всего сокращение должности: VD = Vice director, то есть (первый) заместитель директора /(первый) заместитель начальника или что-то в этом роде.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
0

Если посмотреть это слово в Эбби Лингво х5 проф. версия, то он выдает такие варианты - сокращенный вариант от venerial desease (венерическое заболевание) video disk (видео диск), various dates (можно перевести, скорее всего, как "множество свиданий" - various - различный, разнообразный, множетсво date - свидание, встреча). Именно последний вариант больше всего подходит использования в статусе в контакте.

TheLila [6.2K]
В контракте = договоре. Все-равно, спасибо!  —  11 лет назад 
комментировать
Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация