Если вы видите это сообщение, значит, произошла проблема с загрузкой файлов в стилей (CSS) нашего сайта. Попробуйте сбросить кэш браузера (Ctrl+F5). Если это не поможет, а вы находитесь в регионе, где возможны ограничения интернет-трафика с российских серверов - воспользуйтесь VPN.
Женское имя Оксана - украинское и практически является символом, в Украине очень много Оксан любого возраста, причем, если в русской транскрипции это имя будет звучать как Аксана, то на украинском языке так и будет - Оксана, с четким произнесением первой "О".
Можно попробовать подобрать разные формы имени Оксана:
Ксюша, Оксаночка, Оксанка, Оксанчик, Оксанкин (новые изыски современного языка - Ольгин, Ленкин, Миринкин в именительном падаже), Оксанушка, Ксюшенька, Ксюха, Ксюшка, Оксик, а еще у моей знакомой, которую так и зовут - Оксана - уменьшительно-ласкательное имя Окси - звучит как-то по-западному.
Когда мы слышим имя Оксана, то сразу же вспоминаем казачек из известных литературных произведений. Однако, имя это не кубанское и не малороссийские. Оксана как и Ксения имена образованные от греческого слова, которое означает "иностранка". Согласно христианским сказаниям, его носила знатная римлянка, бежавшая из дома, что бы проповедовать христианство. Вероятно, Ксенией - иностранкой ее нарекли аборигены, среди которых она поселилась. Пришло на Русь оно вместе с христианством. Кстати, в святцах имя указано как Ксения, а вот Оксана это уже русифицированная форма. Ласково назвать Оксану можно Аксиньюшкой, Аксюшей, или Аксюткой - думаю, героиня "Тихого Дона" Шолохова симпатична всем. Так же Оксана это Ксюша, или Ксюшенька.
Хотя считается, что имя Оксана и имя Ксения это совершенно разные имена. Тем не менее Окасану, как и Ксению, частенько называют одними и теми же уменьшительно ласкательными именами.
Вот сколько знаю разных Оксан, всех их всегда называют : Ксюша, Ксюшенька, Ксюнечка, Ксюха, Ксюнчик, Ксюня, Ксеня.
А ласкательные формы, которые относятся непосредственно именно к имени Оксана и не подходят к имени Ксения, будут такие:
Многие путают имя Ксения и Оксана, но все-таки это имена разные, хотя Оксан часто называют в Украине Ксюшами правда в разговорном варианте. Имя Оксана происходит от греческого и в переводе будет звучать как "Чужестранка". Оксана имя не скажу чтоб изначально мягкое, но вот ласковое обращение и к ней имеется:
Оксана с детства кажется замкнутым и угрюмым ребенком, который не любит компании других детей. Из игр ей больше нравится на сообразительность. В школе учится очень хорошо и нередко по многим предметам отличница. Взрослая Оксана обаятельна, сговорчива. В семейной жизни настоящая хранительница очага.
Оксана по украински или по русски Ксения переводится как странница, гостья. Как ласково назвать Оксану, какие имена выбрать. Это имя само по себе ласковое, очень нежное и красивое. А как по другому ласково назвать: Оксаночка, Ксаночка, Оксанушка - вот такие имена.
Оксана - довольно распространенное и приятное уху женское имя. А особенно его производные. Знаю одну Ксюшу со школьной скамьи. Как была Ксюшей, так и осталась. :-)
Итак, применимые к этому имени производные практически все ласковые:
Оксана - это украинский вариант старинного русского имени Ксения, уменьшительно-ласкательным здесь станет Ксюша, Ксюшенька, можно Ксю, как это было бы и в случае с Ксенией, чаще всего в случае имени Оксана слышу сокращение Ксюша.
Оксана. Часто путают с именем Ксюша, считая, что это одно и тоже имя. Для меня это два разных имени и уменьшительно-ласкательные формы обращения также разные. Я не приемлю когда Оксану называют Ксюшей и наоборот (это лично моё восприятие).