Если вы видите это сообщение, значит, произошла проблема с загрузкой файлов в стилей (CSS) нашего сайта. Попробуйте сбросить кэш браузера (Ctrl+F5).
Если это не поможет, а вы находитесь в регионе, где возможны ограничения интернет-трафика с российских серверов - воспользуйтесь VPN.
Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
4

Как в английском языке читаются года?

elena-kh [251K] 12 лет назад 
1

Очень просто. В английском языке год делится на две части и читается по две цифры.

Например:

1878 - eighteen seventy-eight (восемнадцать семьдесят восемь)

1995 - nineteen ninety-five (девятнадцать девяносто пять).

2009 - twenty zero nine (двадцать ноль девять).

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
elena-kh [251K]
А после 2 тысяч можно же читать года two thousand и т.п.? Это ведь не напрягает язык, пока еще нет сотен. :) И еще нужно ли в этих случаях ставить союз and? Например: two thousand and six? Как думаете? Вообще я тоже 6 лет училась на лингвиста-переводчика, и нас одна преподаватель учила ставить между сотнями и десятками союз and. Вот думаю, как про года, тоже, наверное, желательно. Получается, сотня пропущена, значит союз надо.))  —  12 лет назад 
Goldilocks [219K]
Теоретически союз and можно ставить, но без него лучше - для более легкого прочтения даты.
Я училась на переводчика как раз в 2000-х гг. Нас учили произносить именно "twenty". Но английский язык настолько непредсказуем, он постоянно обновляется и видоизменяется и кто знает..., может скоро появится вариант two thousand.
По мне, с чтением дат сложнее всего в немецком. Но об этом позже. Мне уде пора бежать. Хорошего дня!
  —  12 лет назад 
elena-kh [251K]
А у меня второй язык французский. Как трудно было там научиться читать даты. Но я научилась. Кошмар. 80 - это короче 60 + 20. :) И нельзя читать по 2 цифры, нужно как в русском: одна тысяча девятьсот тридцать пятый год. У нас даже на госах было отдельное задание - читать строчек 7-8 цифр, быстро и правильно. А насчет английского, я училась немного позже Вас, но у нас вроде этому значения не придавалось в университете, и я всегда читала "2 тысячи" после 2001...  —  12 лет назад 
Goldilocks [219K]
Елена, у меня второй испанский. Там с числами и датами просто. А немецкий - третий. Там с датами просто кошмар. Вот, например, 1978 год читается как девятнадцать сотен, 8 и 70.  —  12 лет назад 
комментировать
1

Вцелом, Goldilocks права - обычно год называют двумя двузначными числами.

Но вариант "2009 - twenty zero nine (двадцать ноль девять)" - неверный.

Если 0 встречается посреди числовой комбинации (год, номер телефона, и т.д.) в английском языке принято читать его как букву O (кириллицей - Оу, по английский - Oh). То есть, 1901 год назовут nineteen-oh-one.

С "двухтысячными" годами - вопрос еще более спорный. Двухтысячный год все называли исключительно year-two-thousand, "нулевые" часто называли two-thousand-and-..., но вариант twenty-oh-nine потихоньку вытеснял two-thousand-and-nine, поскольку с каждый годом название становилось длиннее в произношении. Сейчас практически повсеместно вернулся вариант с twenty-... Последние Олимпийские Игры в Лондоне все называли не иначе как London 'Twenty Twelve' Olympics.

Если вы скажете Two Thousand and Twelve - вас поймут и даже не посчитают это неправильным. Единсвенное - не употребляйте слово zero. Zero это отдельно стоящий ноль, в остальных случаях это "oу".

Goldilocks [219K]
Да нет, это Вы ошибаетесь, уважаемый. Откройте любой учебник по грамматике и увидите: там есть как zero, так и оh.  —  12 лет назад 
Конь В Пальто [24.4K]
Грамматика - штука хорошая, но разговорная речь предусматривает только вариант с oh. Если вы скажете zero, то вас поймут. Просто так не говорят - посмотрите на живой язык, например, здесь - http://en.wikipedia.org/wiki/English_numerals
Исключения бывают. Например, Jamiroquai в песне "2001" поет именно "twenty-zero-one", но только в качесве поэтического приема.
  —  12 лет назад 
elena-kh [251K]
Соглашусь с обоими вариантами. Сама работаю с языком давно. И поначалу иностранцам в своем номере телефона читала zero. Они меня понимали. Но потом заметила, что иностранцы не используют это слово, а используют oh. И теперь уже zero читаю только при разговоре о погоде. Случилось это самопроизвольно, хотя иностранцы понимали. Но раз уж они читают так, значит, лучше так.  —  12 лет назад 
комментировать
1

Не знаю почему, но принято читать двухзначными числами, все я думаю слышали, как комментаторы на спортивных соревнованиях именно так и произносят. Например если это событие в 2014 года, то звучать это будет как - двадцать четырнадцать.

1

В английском языке года нужно читать попарно. Например, если вы видите 1785 год, то вы отдельно на английском произносите число "17", а затем сразу же "85". В совокупности у вас получится 1785 год/дата.

0

До 2000 года года нужно читать по 2 цифры. Если год типа 1905, читаем 19, потом oh five. Ноль будет - oh. Если год типа 1900, то два нуля читаем как hundred.

После 2000 год можно также читать по 2 цифры, а можно и говорить типа two thousand fifteen.

0

По две цифры.

Например 2013 будет в переводе на русский двадцать тринадцать.

Но можно читать и две тысячи тринадцатый. В английском как и в русском в устной речи произносят так, как данное конкретное число удобнее читать.

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация