Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
3

Что значит фраза "Ду Хаст" в песне группы "Рамштайн"­?

Сила птаха билокрыла на тополю [123K] 3 года назад
2

"Ты имеешь", то есть "у тебя есть". Но в тексте песни, т.е. в переводе всё несколько иначе. В общем всё выглядит так, как будто парень пересказывает свой диалог с девушкой, и при этом немного заикается.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
1

Ду гаст- переводится ты гость. Только я никогда не слышала такую песню у Рамштайн. Скорее всего Вы имеете в виду популярную песню Du hast (ты имеешь или у тебя есть).

Сила птаха билокрыла на тополю [123K]
мадам...не умничайте...как слышится...так и спрашиваю...немецком­у не обучался....можно быть поближе к людям ?  3 года назад
Вкусняша Вкусная [15.6K]
Я просто Вас аккуратно поправила. Рамштайн слушала в свое время, поэтому с их творчеством знакома. Не хотела своим ответом Вас обидеть.)  3 года назад
Сила птаха билокрыла на тополю [123K]
да нормально...милая барышня...хорошего вам вечера...)))  3 года назад
Вкусняша Вкусная [15.6K]
Спасибо! и Вам приятного времяпровождения.)  3 года назад
комментировать
1

"Du Hust" в переводе с немецкого означает "Ты имеешь" или "У тебя есть"

А "Du hasst" - "Ты ненавидишь"

1

То же,что английски "you have", то есть "ты имеешь", или "есть у тебя"

1

Фраза "Du Gast" переводится с немецкого как "Ты гость".

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID