Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
3

Что Владимир Даль в своём словаре определил как "носопрятка­"?

spring948374 [360K] 8 лет назад

Что Владимир Даль в своём словаре определил как "носопрятка"?

3

Владимир Иванович Даль в своем словаре " носопряткой" обозвал мужской шейный платок или шарф. Слову "носопрятка" есть полный аналог по семантике -- французское слово "кашне" ,которое как раз и складывается из двух слов : cache "прятать"+ nez "нос". Как видите, слово "кашне" все знают, а чисто русский перевод его в виде "носопрятки" никто не знает, я думаю, и не употребляет в речи.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
0

Очень много интересных слов можно найти в словаре живого русского языка , который составил Владимир Иванович Даль . Одним из таких слов является интересное слово " Носопрятка " , которое означает такой аксессуар , как шейный платок , шарф или просто кашне .

Правильный ответ : Кашне .

0

Владимир Иванович Даль определил в своём словаре как "носопрятка" такой предмет одежды как КАШНЕ.

С французского кашне дословно переводится как "прятать нос", "тайник для носа" (каш - прятать, не - нос)

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация