Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
0

Как переводится Angry Birds?

Zmiter [72.3K] 5 лет назад

текст при наведении

Angry Birds

Как правильно переводится название игры "Angry Birds"?

Что значит "Angry Birds"?

0

текст при наведении

Angry Birds может переводиться на русский язык и как "Злые птички", и как "Сердитые птички", хотя, думаю, лучше вместо "птички" использовать слово "птицы", т.е. "Сердитые птицы" и "Злые птицы", а по сюжету игры лично мне кажется, что больше подходит перевод "Злые птицы".

модератор выбрал этот ответ лучшим
1

"Angry Birds" можно перевести как "злые птицы".

Когда разрабатывалась эта игра, разработчик представлял, что это должно быть что-то веселое,с сильным центральным персонажем. Внезапно, идея начала формироваться в голове: включив фотошоп, дизайнер начал набрасывать стаю толстых, круглых птиц с большими желтыми клювами, густыми бровями и целеустремленным, немного сумасшедшим выражением на их лицах. У них не было ног, но, несмотря на этот недостаток, они мчались маниакально по земле в сторону своего рода замка. Так родились "Angry Birds".

1

Angry birds переводятся с английского языка, как "злые птицы", "злобные птицы", "сердитые птицы", "гневные птицы", "красные (от злости) птички", "разбушевавшиеся птички". Ведь у слова "angry" огромное количество вариантов перевода, хотя смысл почти одинаков.

1

Популярная во всем мире игра "Angry Birds" в переводе с английского означает "злые/сердитые птицы/птички". Смысл один и тот же, но каждый уже выбирает для себя ту игру слов, которая ему больше нравится. Лично я бы предпочла перевести "Злые птички"

1

Вообще буквальный перевод этой нехитрой компьютерной игры на русский - "Злые прицы", но в нашей семье персонажей популярнейшей игры по сложившейся традиции называют "Злобные птички", так нам нравиться больше.

1

Простая игра для любого сотового телефона переводиться"серди­тые" или , "злые" птички, при этом сама игра не завязана ни на чем.

0

Название популярной компьютерной игры "Angry Birds" можно перевести как "Злые птички" или "Сердитые птицы". Сам же чаще всего называю их "Гневными птичками". Сама игра вышла в 2009 году и до сих пользуется огромным спросом у всех пользователей различных игровых платформ и сотовых телефонов.

0

Достаточно популярная игра среди детей и взрослых. В переводе angry означает Гневный, злой, сердитый, ну и вообщем-то все синонимы к слову злой. получается, Angry Birds - злые птицы. По героям игры, а точнее по выражению лиц видно, что название подходит.

0

Если говорить именно о правила перевода, то, поскольку это название игры, его надо давать в переводе по звучанию, а не по смыслу: "Энгри бёрдс". Если же речь о смысле, то "сердитые птицы" или "злые птицы". Мне ближе второй вариант.

0

Только недавно для себя открыла эту увлекательную игрушку, сначала почему- то подумала, что птички голодные, потом посмотрела перевод, оказалось злые, да и в игре они именно такие, злые и сердитые, убивающие инопланетян.

0

Даже дети сразу сказали, что перевод игры звучит как "Злые птички". Благодаря этой игре у детей вошли в моду, футболки с разноцветными птичками, тетради с этими наклейками, обувь, в-общем игра пошла в массы

0

angry birds переводится как злые птицы надеюсь помог

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID