Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
1

Вам нравятся фильмы с нецензурным переводом?

10JUVENTUS7 [12.7K] 2 года назад
тэги: фильмы
Nik-bmstu [431]
Исправьте у себя в вопросе ошибку, пока никто больше не видел)  2 года назад
комментировать
1

Если перевод сделан качественно и уместно, то да. Ведь и создатели фильма задумывали, чтобы в определённых местах там был именно мат. А при переводе на русский этот смысл теряется, и слова вроде f*ck становятся чем-то вроде "чёрт побери". Один из фильмов, который я смотрел именно в нецензурном переводе (Гоблина), это "Карты, деньги, 2 ствола". Ничуть не пожалел, а, наоборот, считаю, что цензурный перевод убивает значительную часть антуража подобных картин.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
1

Очень нравятся. Но только с качественной озвучкой. Где мат не только употреблен к нужному месту, но и подходит по смысловому содержанию фильма.

Последний фильм в этом жанре который я смотрел был "Адреаналин -2". Захватывающий боевик. Поэтому ненормативная лексика, звучавшая весь фильм, была очень даже уместна. В жизни именно так обычно и разговаривают.

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
Быстрая регистрация
OpenID