Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
5

Почему называют англичанин, узбек , но русский?

Rogneda [412K] 9 лет назад

Для названий людей по национальности употребляем имена существительные, а почему для названия русскоговорящего человека существует слово, похожее по форме на прилагательное ?

Inna Beseder [71.8K]
Предлагаю - россиянин. Вполне себе по форме существительное))  9 лет назад
комментировать
6

Если допустить что слово «русский» относится к притяжательным прилагательным, отвечая, таким образом, на вопрос «чей?», то получается, что русский - это тот, кто принадлежит руссам, которые с некоторых времён стали владеть этими землями, а заодно и народами их населяющими – полянами, меря, мурома вятичами и тд. Таким образом, видимо, звучал ответ на вопрос: «Ты чьих будешь?» (кому принадлежишь?) – руссам или: «Ты чей?» - русский, вне зависимости от того к какому племени ты принадлежишь.

система выбрала этот ответ лучшим
Разоблачит­ель [29K]
логично  9 лет назад
Ле Прозорий [381]
Глупости. Кто же это такие мифические "руссы", которые владели на правах собственности землями и целими племенами, их населяющими? Почему никто о них ничего не знает? Почему не оставили они по себе ни одного артефакта, ни одного предмета культуры?
Если имеются в виду варяги, вроде как давшие название государству Русь, так они и были кочующие варяги, приглашаемые к себе на службу в роли князей различными племенами. Но чтобы варяги владели племенами, этого не было.
С другой стороны, жителей Руси звали просто "русь", если много, или "русин", если один.
Вопрос "Ты чей?" сам по себе не имел смысла. После введения крепостного права появились людишки (степашки, ивашки..)и на вопрос "Чей холоп будешь?" большинство отвечало "Царя-батюшки мы будем".
 7 лет назад
комментировать
6

Слово "русский" в обозначении национальности ,я думаю,возникло из словосочетания "русский человек". Сравните: англичанин ведь по-английски звучит " Englishman",что дословно обозначает "английский человек". В русском языке ,по моему мнению, из-за того,что язык стремится к экономии языковых средств (слишком долго произносить "русский человек"), произошла субстантивация слова "русский",то есть переход из одной части речи в другую. Прилагательное "русский" стало существительным. Точно так же,как и столовая комната стала просто "столовой", горячее блюдо стало просто "горячее", прохожий человек--прохожий, загорающий человек--загорающий и т.д.

Ле Прозорий [381]
Первоначальное название журналов "Руский вестник", "Руский инвылид" около 1819г. было изменено на "Русский вестник", "Русский инвалид". Это подтверждает, что слово "русский" появилось только в 19 веке. Никаких "русских" до сего времени не могло быть принципиально. Это первое. Во-вторых, зачем было ждать до 19 ст? что мешало, чтобы в 11 веке =из-за того,что язык стремится к экономии языковых средств (слишком долго произносить "русский человек"), произошла субстантивация слова "русский"=­?
И в-третьих, в русском языке принято народы называть именем существительным. Имя прилагательное характерно для романских языков.
Вот и получается, что слово "русский" нерусского происхождения. А прижилось это название именно благодаря тому, что русские круто замешаны на фино-уграх.
 7 лет назад
Rogneda [412K]
Спасибо за интересный комментарий. Все возможно в этом лучшем из миров.
Как ни говорите, но слово "русский", отвечающее на вопрос "кто?", оформлено как прилагательное и сохранило свойства этой части речи, в частности склонение по типу прилагательных. Это по поводу субстантивации примечание.
 7 лет назад
комментировать
5

На мой взгляд причина заключается в процессе распространения и трансформации этого слова во время становления государственности Руси. Нужно углубиться в историю. Когда варяги пришли княжить, то Рюрик сел в Новгород, его брат Синеус пошел на Белоозере, а третий брат-варяг Трувор стал князем Изборска. По "Повести временных лет": "...от тех варягов прозвалась Русская земля". Таким образом началось распространение русского народа, то есть народа, который находился под управлением династии Рюриковичей.

Русский отвечает на вопрос: "Чей?" "Который?".

"А ты, Светозар, чей будешь?", - "Русский я!".

Русский, то есть принадлежащий к русскому этносу. Территория Руси представляла собой множество народов, среди которых были славянские, финно-угорские, балтийские. Множество племен и народов. Когда варяги собирали власть, создавали дружину, организовывали сбор подати, то вопрос "чей будешь" стоял очень остро. Даже, если ты из племени чудь (народы прибалтийско-финской группы; к ним относятся современные эстонцы), которая также по "Повести временных лет" призвала вместе с новгородцами княжить варяг, то принадлежность к русской общности был актуален. Не все племена славян, балтов и финно-угров сразу попали под влияние варягов. Русский этнос создавался постепенно.

Целью варяг была охрана богатого торгового пути "Из варяг в греки", который проходил через территории между бассейном рек Волги, Днепра и Днестра, что и стало в последствии причиной образования государства Русь. Это задача была архиважной, ибо от этого зависело благоденствие остальных норманнов (викингов), власть которых в "Эпоху викингов" была главным образом сосредотачивалась на землях вокруг Балтийского моря, которое до 18 века русские сами же называли Варяжским морем.

Таким образом русский, как слово обозначающее признание каким-либо народом власти Рюриковичей, стало обозначать новый народ - русских. Постепенно, по мере становления и укрепления государственных институтов, русские стали единым народом, в который на протяжении всей дальнейшей истории вливались и другие народы - тюркские и монгольские. Слово русский стало субстантивированным прилагательным по причине изначальной многонациональности русского народа и необходимостью общей идентификации всех народов в едином культурном пространстве.

3

Слово "русский" в значении национальности является существительным: оно отвечает на вопрос "кто?", имеет все грамматические признаки существительного. Особенность лишь в том, что слово образовано от прилагательного, так же как и "православный" (кстати, слово тоже единственное в своем роде: для обозначения других лиц по вероисповеданию используются существительные: католик, протестант, буддист и т.д.), "главнокомандующий", "городничий", "стряпчий", "служащий" и многие другие.

Не могу судить о всех языках, но русский, как видим, вполне "заточен" на частеречную трансформацию слов.

Принято считать, что слово произошло от словосочетаний типа "русский человек", "русские люди". Честно говоря, "человек" как производящая часть не воспринимается ни с прилагательным "русский", ни с другими перечисленными ("режет" слух). На уровне версии могу предположить, что изначально если и было второе слово, то в форме множественного числа в словосочетаниях типа "люди земли Русской", "русские люди", "мы русские" (как и "люди веры православной", "мы православные" и др.).

3

Не помню, к сожалению, источник информации, но читала, что до Революции, во времена Российской империи, когда шла перепись населения, то писали так: великороссов - (цифра), белоруссов - (цифра), малороссов (цифра), всего русских - (сумма предыдущих трёх цифр). То есть, русскими считались три этих народа. Слово русский тогда было собирательным понятием.

По сути, это прилагательное. А после оно стало существительным и со временем стало употребляться, по большей части, по отношению к великороссам. А вот почему произошёл такой сдвиг - это я уже не могу сказать.

Ещё читала мнение, что слово русский является собирательным, но для гораздо большего количества народов древности. Помните древние племена: вятичи, кривичи и т.д.? После объединения племён и княжеств единую Русь, возможно, и появилось общее слово, обозначающее жителей данного государства. Русский - тот, кто живёт на Руси. Примерно то же самое мы имеем нынче в виде слова "россияне".

2

Ответ на самом деле очень простой. Потому что на самом деле в большинстве языков мира, именно так. Самоназвание нации в подавляющем количестве языков мира обозначается прилагательным, а не существительным, тогда как название других народов обозначается существительным.

Например самоназвание англичан English - это прилагательное, а вот немцев англичане называют Germans - а это существительное.

И наоборот самоназвание немцев Deutsche - это прилагательное, а вот англичан они называют Englander - это существительное.

Хотя в действительности это конечно не совсем прилагательное, а субстантивированное прилагательное, которое перешло в разряд существительных, например: пожарный, городовой, горничная, больной, дежурный и. т.п.

1

В русском языке существует множество способов словообразования, например, суффиксация (в том числе и нулевая) и субстантивация.

  • Англичанин, поляк - суффикс -ин-
  • узбек, француз - нулевой суффикс
  • русский - субстантивированное прилагательное.

Не вижу проблемы. Булочная, закусочная, больной (обращение к пациенту в больнице), рядовой (воинское звание), третье (компот, например) воспринимаются без проблем и лишь "русский" вдруг становится камнем преткновения.

И вообще,

у меня для вас плохие новости

(шутка, конечно!)

Прилагательное как особая часть речи появилось довольно поздно, намного позже существительных и глаголов. При этом оно появилось именно из существительного, так что субстантивация - это своеобразное

Краткие прил. на самом деле не образованы от полных, всё произошло с точностью до наоборот. Краткие были первыми, склонялись точно так же, как и существительные. В санскрите эти две части речи вообще не различаются, выделяется лишь сущ. Если говорить о наших непосредственных предках, то полные формы начали формироваться ещё в праславянские времена, но веками сосуществовали с более древними краткими, которые склонялись по парадигме существительных.

С этой позиции "впадение в детство" некоторых слов вполне логично, ведь мы до сих пор можем описывать без прил.

  • деревянная скамья - скамья из дерева
  • ленивый человек - лентяй
  • красный - тот, кто (то, что) обладает краснотой
  • добрый - тот, кому присуща доброта

И лишь соображения красоты или языковой практичности подсказывают нам, какой путь выражения свойств и признаков выбрать.

ZoRRoO [85.4K]
вопрос в том, почему используется субстантивированное прилагательное. в чем смысл, причина устоявшегося использования такой формы слова для обозначения народа.  6 лет назад
Удивительн­ая Рядом [552K]
А нет никакой причины, и нечего изобретать её на пустом месте. Сказано же в ответе: у языка много средств для выражения одних и тех же понятий - так оно и есть. Вплоть до "так лучше звучит" и "так привыкли говорить". Мы говорим "полонез" и не задумываемся над тем, что по-французски это обозначает "польский" и тоже является субстантивированным прилагательным, которое тоже буквально переводили на русский. В нашей классике XIX можно найти фразы вроде "заиграли польский" или "танцевали польский" - не прижилось, но было в употреблении. Язык из чего хочет, из того и делает слова любыми способами, и на этом нужно остановиться, иначе можно напридумывать тьму "причин", почему слово "рабочий" получилось путём субстантивации, а "крестьянин­" - искажением и смешением двух слов, к сельскому труду отношения не имеющих.  6 лет назад
комментировать
Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация