Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
1

Как переводится с тюркского языка слово Байкал?

a-Prior [5K] 2 месяца назад

Богатое озеро

Тёплое озеро

Жёлтое озеро

10

Известно много озер с подобным названием, где первая часть разные, а вторая "куль" одинаковая и если быть совсем уж дотошным, то переводится она не как озеро. У тюрков куль - это закольцованное место (дословно), а кул у далее перечисленных народов

это слуга, служитель. Все это может давать такое значение как озеро - водное образование без выхода к морю или замкнутый в берегах большой объем воды естественного происхождения. Теперь, вспомнив, что в ряде тюркских языков, слово бай переводят как богатый (хозяин), понятно как возможно перевести названия других озер Иссык-Куль (горячее или теплое от Ысык-Көл, а также: вода в щели/ расщелине от есик кели), Ала-куль -Пёстрое озеро (сравните с ала-тоо - пестрые горы), Кара-Куль не чёрное, а земляное озеро) и Бай-куль, относительно Байкала - богатое озеро.

система выбрала этот ответ лучшим
0

Все, кто когда-либо бывал на Байкале, никогда не скажут, что это тёплое озеро, вода очень холодная даже в жаркие летние дни, тем более озеро нельзя назвать желтым, вода чистая и прозрачная, а вот богатым назвать можно.

Название многих озёр в тюркском содержит слово «куль» - замкнутое пространство, а первое слово в названии Байкала от тюрскского слова «бай», хозяин, богач, владелец скота.

Бай-куль - так бы звучало название Байкала на тюркском, но более близко русскоязычному населению Байкал - богатое озеро.

0

«Байкал» — слово тюркоязычное, происходит от Бай-Куль, что значит «богатое озеро» (аналогично Иссык-Куль — «теплое озеро», Кара-Куль — «черное озеро»).

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация