Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
3

Как пишется Киев по-украински и по-английски? Как на других языках?

Go Green [442K] 3 недели назад

Как пишется Киев на английском?

Как пишется Киев на латыни?

Как пишется Киев по английски?

Как пишется Киев по-украински?

Как пишется Киев на украинском?

Как пишется Киев на французском?

Как пишется Киев на немецком?

Как пишется Киев на испанском?

Как пишется Киев на итальянском?

Как пишется Киев на арабском?

Как пишется Киев на китайском?

Как пишется Киев на разных языках мира?

категория: образование
5

Поскольку официальным языком в Украине является украинский, то уже давно сделана транслитерация всех городов Украины и прочих топонимов на английский язык. Киев был одним из первых.

По-украински Киев - Київ (читается "Кыйив"), соответственно на английском столица Украины пишется Kyiv, на латыни будет так же (до начала 90-х гг. писалась Kiev и по-английски, и на латыни, отталкиваясь от русского языка).

Чехи почему-то придумали свою собственную транслитерацию столицы Украины, и на английском Киев пишут как "Kyjov". К слову, Киев на чешском - это Киёв.

Что касается французского, испанского, немецкого и итальянского, то в самых распространенных европейских языках пока еще принят транслит с русского - Kiev.

Арабский - كييف (читается - Kiif).

Китайский - 基輔 (читается - Jīfǔ.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
3

Название столицы Украины на русском языке не претерпело изменений, сохранилось исторически привычное название - Киев.

Тем не менее, на украинском языке Киев пишется "Київ".

В настоящее время есть две версии написания слова Киев на английском языке.

Как как же писать Киев на английском правильно?

Первый вариант - Kiev, этот вариант перевода был сделан во время СССР, когда все названия переводились с русского языка.

Но теперь переводы географических названий делаются непосредственно с украинского языка, поэтому получило ход такое название — Kyiv.

В зарубежных СМИ так и пишут, и это корректно.

Теперь давайте посмотрим, как пишется Киев на разных языках.

1.Киев на Европейских Языках:

  • Албанский Kiev;
  • Английский Kiev;
  • Баскский Kiev;
  • Белорусский Кіеў;
  • Болгарский Киев;
  • Боснийский Kijev;
  • Валлийский kiev;
  • Венгерский Kijev;
  • Галисийский Kiev;
  • Голландский Kiev;
  • Греческий Κίεβο;
  • Датский Kiev;
  • Идиш קיִעוו;
  • Ирландский Kiev;
  • Исландский Kiev;
  • Испанский Kiev;
  • Итальянский Kiev;
  • Каталонский Kíev;
  • Латышский Kijeva;
  • Литовский Kijevas;
  • Македонский Киев;
  • Мальтийский Kiev;
  • Немецкий Kiew;
  • Норвежский Kiev;
  • Польский Kijów;
  • Португальский Kiev;
  • Румынский Kiev;
  • Сербский Кијев;
  • Словацкий Kiev;
  • Словенский Kijev;
  • Украинский Київ;
  • Финский Kiev;
  • Французский Kiev;
  • Хорватский Kijev;
  • Чешский Kiev;
  • Шведский Kiev;
  • Эстонский Kiievis;

2.Киев на Азиатских Языках:

  • Азербайджанский Kiev;
  • Армянский kiev;
  • Бенгальский কিয়েভ;
  • Вьетнамский Kiev;
  • Грузинский კიევში;
  • Гуджарати કિવ;
  • Казахский Киев;
  • Каннада ಕೀವ್;
  • Китайский (Традиционный) 基輔;
  • Китайский (Упрощенный) 基辅;
  • Корейский 키에프;
  • Кхмерский ក្រុងកៀវ ;
  • Лаосский Kiev
  • Малаялам കിയെവ്;
  • Маратхи कीव;
  • Монгольский Киев;
  • Непальский कीव;
  • Сингальский කියෙව්;
  • Таджикский Киев;
  • Тайский เคียฟ;
  • Тамильский கீவ்;
  • Узбекский Kiev;
  • Урду کیف;
  • Хинди कीव;
  • Хмонг Kiev;
  • Японский キエフ;

3.Киев на Ближневосточных Языках:

  • Арабский كييف;
  • Иврит קייב;
  • Персидский کیف;
  • Турецкий Kiev;

4.Киев на Африканских Языках:

  • Африкаанс Kiev;
  • Зулу Kiev;
  • Игбо Kiev;
  • Йоруба Kiev;
  • Сесото Kiev;
  • Сомалийский Kiev;
  • Суахили Kiev;
  • Хауса Kiev;
  • Чева Kiev;

5.Киев на Австронезийских Языках:

  • Индонезийский Kiev;
  • Малагасийский Kiev;
  • Малайский Kiev;
  • Маори Kiev;
  • Себуано Kiev;
  • Филиппинский Kyeb;
  • Яванский Kiev;

6.Киев на Других Иностранных Языках:

  • Гаитянский Креольский Kyèv;
  • Латынь Kioviensis;
  • Эсперанто Kievo.
2

KYIV

Название столицы Украины в английской транслитерации может выглядеть по-разному: "KIEV" и "KYIV". Как правило, для перевода названий на другой язык применим способ создания копии с оригинала. В Союзе, украинское наименование "КИЇВ" просто переносилось на русский, как КИЕВ. В других странах СССР раньше воспринимался ассоциативно Россией и столица Украины переводилась на английский с русского варианта названия, как "KIEV".

На сегодня, официально утвержденным правительством, языком страны является украинский, и в оригинале название города - "КИЇВ". В соответствии с этим обстоятельством, более правильным на английском писать KYIV.

Однако решение ООН и документальное подтверждение организации по стандартизации допускают оба варианта, поскольку в некоторых языках нет определенных звуков, существующем в украинском языке.

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID