Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
1

Как правильно :"have you...?" или "do you have"?

Варвара Аркадьевна [1.7K] 1 неделю назад
6

Эх, что Вам сказать за жисть... В английском языке есть не только вариации вроде американского и австралийского, но и в рамках каждой из этих версий имеются свои высокий английский, разговорный (как спонтанная устная разновидность литературного языка) и английских полиграфов шариковых с "ложить" и "звОнит".

  • Have you - это очень высокий английский. Её Величество Елизавета II, которая в свои 94 ещё совершает прогулки верхом, ещё помнит времена, когда абсолютно все в её кругу говорили только так, и, наверняка, её окружение будет последним оплотом этой начавшей устаревать, но грамматически абсолютно правильной формы.

  • Do you have - шагает по планете, проникая в широчайшие слои англоязычного населения. Это как кофе, который устал быть "мачо" и иногда не стыдится показать свой средний род, только отношение к этому изменению в английском менее непримиримое, чем в русском.

  • Have you got - это что-то другое или всё-таки равнозначное предыдущим двум формам? Вот как на просьбу разобраться с проблемой ответил носитель языка из Северной Ирландии:

На что ему в комментариях ответили:

Известнейший блогер ЖЖ словно услыхал наши молитвы и буквально сегодня отреагировал большим постом, посвящённым разнице между этими формами.


Какой вывод напрашивается?

  • Самый верный вариант "have you...?", но как раз с ним в наше время столкнёшься в последнюю очередь, чаще всего с каким-нибудь глаголом в форме Present Perfect, обладающей особенностями значения, которые придётся учитывать в каждом конкретном случае.

  • Если собеседник - не члены британской королевской семьи, если экзамен принимает не преподаватель - старый маразматик, готовый заняться расстрелом и расчленёнкой за всё, что не соответствует учебнику, созданному шестьдесят лет тому назад, спокойно употребляйте "do you have?"

6

Если речь о вопросе "у тебя есть..?", то корректным вариантом будет "do you have..?". Уточню также, что есть ещё вариант "have you got..?", который, был возможно, перепутан с "have you..?", предложенным Вами. В любом случае более часто употребительным является именно "do you have..?".

Варвара Аркадьевна [1.7K]
Не был перепутан  1 неделю назад
Варвара Аркадьевна [1.7K]
Have you got- третий, отдельный вариант.  1 неделю назад
Edgar Metzengers­tein [91.5K]
Да, американцев на планете больше, чем британцев, и страна их более могущественная и более популярная.  6 дней назад
комментировать
2

И так, и так правильно. Согласен с Удивительной Рядом, что Have you - "высокий штиль", потому что это прежде всего британский английский. Британской является также разговорная форма Have you got... А вот Do you have... для всех случаев - это американский вариант английского языка. В британском так говорят, употребляя вспомогательный глагол do перед глаголом have, только с выражениями, не имеющими прямого значения "иметь", типа have a bath, have an English class и т.п.

А вот над упомянутым в Удивительной Рядом якобы типичным для американцев "Have you got a pen?- Yes, I do" британцы посмеются - для понимающих людей это внезапное do в ответе на вопрос с have got звучит как тонкий английский юмор.

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID