Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
0

Почему многие актёры дубляжа часто оговариваются при озвучивании фильмов?

Мультимэн [20.9K] 2 недели назад

Например, в мультсериале "Том и Джерри", в одной серии, когда кот гонялся за мышью и случайно разбил вазу, хозяйка сказала коту "когда ты гоняешься за мышонком, ты всё время что-то разбираешь". Хотя, в данном случае надо было сказать "разбиваешь".

Или, например, в художественном сериале "Лентяево", когда злодей Робби Злобный хотел сделать для супергероя Спортакуса робособаку по имени "Беда", он сказал "я устрою ему беду с четырьмя лампами". Хотя в данном случае надо было сказать "лапами".

И такое происходит только в русской озвучке, в оригинальной озвучке фразы произносятся правильно.

Как вы думаете, почему такое происходит?

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID