Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
1

Слово "борзеть", какие у него советские корни?

RIOLIt [145K] более месяца назад
1

Старорусское слово "борзеть"равнозначно современному "наглеть". Советских корней у него нет. В старину это слово обозначало "скорый", "быстрый", лёгок на ходу, не утомляемый, сродни поджарому. И это произошло от названия вида собак "борзые"

система выбрала этот ответ лучшим
1

Борзый------

[רוץ] ---------► בהרץ / барц // борз – «быстрый, борзый» - и барс, и гепард, и волк -

[ערץ] --- בעורצי / бъорци // борзи – «1. в устрашении меня; устрашающий меня 2. ломающий меня, в ломке 3. боящийся меня, в боязни меня» - Слово "борз"("borz") в чеченском языке обозначает и… оружие – пистолет-пулемёт.

בוא רצי /бо рци // бо рзи – «Приходи, уходи, двигайся + бег мой; хотение моё»

На знамени чеченцев и аварцев – волк - «Борз» (также и нож). А символом колена Вениамина (Беньямин - "главный сын, сын правой руки, верный сын ▬ בני אמין / бени амин ") ▬ на их знамени был ВОЛК (по-вайнахски - "БОРЗ" \ בוארז = «בו В нём בוא приход אר света, רז тайна» - → русск. "борзый" - "быстрый (как свет), наглый, смелый") - символом и Чечни, и Ваш является также волк \ כלב / келев - "всеобщее сердце, центр"

ברזה/бъразе – «худой, тощий». Борзые собаки очень быстро (борзо) бегают за добычей очень худые и тощие, иногда видны их рёбра, но такими они должны быть, чтобы быть быстрыми - борзыми. В Сахаре борзых называют «слюги» и очень ценят – они единственные собаки, которым разрешено жить в шатре бедуина, потому что они – его верные слуги \ סלאו עוגה / сулло уга // слу уга = «ценность в нём {слугу покупают за ценность} ++ пирог (хлеб)» \ סלאו געה // слу гаа = «ценность в нём ++ мычание, ржание, звуки, издаваемые животными {как говорили др. римляне: «есть слуги немые, есть мычащие, а есть говорящие»}».

בוא רזה / бо рза = « в нём ++ движение ++ худой, то-щий»

ברצה/бърца ( ср. берцовая кость (ноги) - при помощи неё бегают)– «В желании». «Желающий, хотящий; в беге ».

Оборзел

הברזל / а-барзел // о-борзел = «железный» - оборзел тот, кто надел железные доспехи, обрёл броню, делающую оборзевшого неуязвимым

Борз – «железный нож, кинжал» - Подчинённый не может обладать собственной волей, собственными желаниями. Поэтому, старослужащие или старшие и орут: «Ты что, оборзел, борзым стал?!»

ברזל / бурзаль = «был окован, был подкован» (так говорят о знатоке, , который совсемь оборзел, как инженер Брунс из «12 стульев»)

ברזל / бирзел ------ לברזל / леварзел – « покрывать, обивать железом, подковывать, оковывать»

Вайнахско-чеченское волка с острыми «железными» зубами – «борз» \ בוא רז / бо рз = «בו Ему בוא приходит ++ רז тайна; (ср. «борзый – смелый, наглый», в борзом вселился смелый волк, бог в образе узкого кинжала – ברזל / барзель – «железо» --------► во, оборзел! Заимел нож. Здесь же и бразильское дерево, из которого делали мечи)

  • Владимир Бершадский +972-527284036 –

Археолингвистика и Архистория - http://world.lib.ru/­b/bershadskij_wladimi­r_ewgenxewich/

0

Прошу извинить за сохранение соответствующего стиля, но что за неистребимое желание, где надо и не надо, но обязательно лишний раз «лягнуть» что-то «советское»?

Слово «борзеть» с общим значением «проявлять дерзость, стать наглым, агрессивным, вести себя вызывающе, нагло» достаточно старое, входящее в Словарь русского арго, Словарь криминального и полукриминального мира и др. Для этого достаточно взглянуть на его прозрачную этимологию и на его многочисленные синонимы:

Уже из этого очевидно, что у слова «борзеть» отнюдь не советские корни.

0

Слова, имеющие корень "Борз", появились в обиходе советских людей во время генерального секретаря Юрия Андропова, когда в публичных местах искали людей, отлынивающих от работы, таковых могли могли привезти в участок для составления протокола, с указанием места работы нарушителя. Которые не работали, отмечались в бумаге простой аббревиатурой "БОРЗ", расшифровывающейся- Без Определенного Рода Занятий- все ясно и понятно, по аналогии "бомж" , "бич", вот и пошли оттуда борзые и всякие тому подобные...

0

Слово "борз"("borz") в чеченском языке обозначает волка. Это лишь доказывает родство русского и чеченского (нахского) языка. В русском языке также есть обозначение охотничьих собак - борзая.

Но к социализму это имеет отношение лишь как

«Челове́к челове́ку волк» (лат. Homo homini lupus est) — ставшее поговоркой выражение из комедии Плавта «Ослы[en]»

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID