Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
1

Когда и где впервые прозвучала фраза "Элементарно, Ватсон"?

Андрей В Б [184K] 2 недели назад
1

Знаменита фраза "Элементарно, Ватсон", произносимая знаменитым сыщиком шерлоком Холмсом в советском многосерийном телефильме, является чистой воды выдумкой . Но! Фраза настолько оказалась и к месту, и к лицу герою, и в духе актёра, что практически моментально стала крылатой.

На самом же деле, в оригинале, то есть у Конан Дойля, такой фразы нет ни в одном из рассказов о Холмсе и Ватсоне. Правда некая схожесть присутствует в рассказе "Горбун". Именно там, обращаясь к Ватсону, Холмс произносит английское слово "elementary". Из контекста этого эпизода видно, что этим словом сыщик даёт понять доктору, что не видит здесь каких-то трудностей.

В таком виде, в каком эту фразу услышали советские телезрители, - "элементарно, Ватсон!", впервые слова знаменитого сыщика прозвучали в англо-американском фильме "Возвращение Шерлока Холмса", режиссёра Бейзила Дина, вышедшего на экраны в далёком 1929 году.

Достоверно неизвестно, оттуда ли была взята эта фраза, для героя Василия Ливанова, или же это самостоятельная идея советской режиссёрской группы.

1

Самое интересное, что эту фразу придумал не Конан Дойль. В его книгах о Шерлоке Холмсе она не встречается ни разу. А вот в кино она стала звучать. И как мы видим, стала крылатой. Но идею всё-таки подал Конан Дойль. Так как в его рассказе "Горбун" есть слово "элементарно", правда, не относящееся к Ватсону. А впервые эта фраза прозвучала в фильме "Возвращение Шерлока Холмса", который вышел на экраны в Америке в 1929 году.

0

Впервые она была написана в книгах о Шерлоке Холмсе, после чего была произнесенная актером, сыгравшем главную роль фильмов об одноименном персонале.

В жизни эта фраза уже стала эпитетом, обозначающим сущие пустяки.

Андрей В Б [184K]
Эта фраза, - именно в таком виде, никогда не была написана собственноручно автором произведений о Шерлоке Холмсе, сэром Артуром Конан Дойлем. А появление этого словосочетания в отечественном фильме с Ливановым и Соломиным в главных ролях, есть ни что иное, как придумка режиссёрской группы.
Я не помню уже, есть ли такая же фраза в русских переводах этих произведений,- уж слишком много времени росло с тех пор, как я зачитывался этими книгами. Но даже если она есть и в этих переводах, то и здесь это всё благодаря фантазии и ярким восприятиям переводчика.
 3 дня назад
комментировать
0

Эта фраза в первые прозвучала в фильме "Шерлок Холмс"

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID