Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
2

Как называют воробья в Одессе и почему?

марина 965 [201K] 1 неделю назад
Белая ночь [82.4K]
Марина, вы будете удивлены, но в Одессе воробья таки называют воробьем. Во всяком случае, другого обозначения я от своих предков, начиная с прадеда (более ранних не помню в плане общения), не слышала.  1 неделю назад
марина 965 [201K]
Естественно официально воробья именно так в Одессе и называют, однако наравне с официальным языком в Одессе существует и свой " местный ", понять который может лишь истинный одессит.
Что касается вопроса, то я отгадываю кроссворд, у меня открылись: первая буква " г " и последняя " ц "
 1 неделю назад
комментировать
9

В Одессе воробья так и называют - воробьём. Прозвучавшее "горобец" - это искажённое украинское слово. Правильно его писать "горобець", произносить без редукции предударных гласных (то есть везде чёткие [o]), согласный [б] - твёрдый, а конечный [ц'] - мягкий, а начальный [г] - не литературный русский, а такой, который бывает в южно-русских говорах (вспомните, как говорил Горбачёв).

Поскольку Одесса - город многонациональный, то там можно было услышать всякие языки, чистые и искажённые, но утверждать, что это украинское слово вот так прямо взяло и вжилось в речь всех одесситов независимо от этнического происхождения, социального слоя и культурного багажа, - нельзя, это составители кроссворда сочиняют "альтернативные факты". Истинные одесситы хорошо понимают, когда пришлые и странные люди пытаются брать с потолка или из носа "одесский колорит", и очень этого не любят. Но если сочинители головоломки хотят, чтобы там было написано горобец, то порадуйте их этим монстриком из 7 букв. Это уже не первый случай, когда истинное знание не сочетается с кроссвордным изобретательством.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
3

Одесса находится в Украине. Поэтому официальный государственный язык здесь украинский. Конечно, далеко не все в Одессе разговаривают по-украински, есть русскоговорящие, есть другие языковые группы. А ещё есть местный говор, по которому легко отличить одессита от жителя другого города мира. И всё-таки я думаю, что авторы кроссворда имели в виду географическое положение Одессы и предполагали, что ответ будет на украинском языке. Если правильно перевести на украинский название этой птички, то будет "горобець". Возможно, кто-то в этом городе говорит "горобец", это вариант не литературный, диалектный, что ли. Ну пусть будет горобец.

3

Свое, "местное", как вы говорите, название воробья вряд ли можно считать одесским. Воробей по-украински - горобец, авторы кроссвордя некорректно поставили вопрос. Кстати, я тоже никогда не слышала, чтобы нахальную вороватую птичку в Одессе называли инече, нежели воробей.

Ответ: горобец.

2

Горобец, это диалектное местное искаженное название воробья происходит от - гворобець. Очевидно сближено со словом - гайворон.

Слово это очевидно не одесское, поскольку в Одессе всегда разговаривали на русском языке.

1

В Одессе воробьев называют воробьями. Так было и есть. Этих прожорливых птичек называют ещё "жидами", в основном, в Молдавии. А называют их так в следствие того, что они целый день находятся в поисках корма, при этом они так и норовят отнять добычу у других птиц, в основном у голубей или своих же "собратьев". Умудряются отвоевать свою добычу, унести в укромное место и съесть в одиночестве.

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID