Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
1

Как по-японски иероглифами написать Алита: Боевой ангел? Порядок черт?

NGina [15.7K] 11 месяцев назад

Как правильно написать по-японски Алита: Боевой ангел?

Указание порядка черт обязательно при ответе.

1

Интересная история получается с именем Алита: Боевой ангел. Дело в том, что по-японски оно звучит совсем иначе, а именно Гали. Но, видимо, тех, кто занимался продвижением этого манга для европейцев и американцев, такое имя не понравилось и его решили модернизировать под вкусы публики, оставив созвучие -али- и привязав к нему окончание -ита, характерное для испаноязычных народов, которое означает уменьшительно-ласкат­ельный суффикс. После этого дела пошли так хорошо, что историю даже решил экранизировать Роберт Родригес.

Итак, теперь разберёмся, как же имя Алита писать по-японски.

Оно состоит из двух иероглифов: 銃夢. Важно помнить, что в стране восходящего солнца есть несколько азбук и это лишь один из вариантов написания. Именно его можно встретить на обложках комиксов.

Занимательно, что сами слова, выраженные иероглифами имеют отличное от Гали звучание. 銃夢 звучит как дзюму. Короче говоря, история довольно запутанная и Восток - дело тонкое, поэтому сосредоточимся непосредственно на написании.

Итак, разберём порядок черт первого иероглифа 銃, который переводится как "оружие".

Как писать Алита Боевой ангел по-японски

Вторая часть имени - это 夢. Его значение - сон, видение, иллюзия, мечта и т.д.

Как писать Алита Боевой ангел по-японски

Всё вместе это пишется вот так.

А на русский язык имя Алита (Гали) переводится примерно как "Сны оружия".

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID