Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
0

Как переводится с украинского "хата на тата"?

Kasssandra [87.7K] 10 месяцев назад

Хата на тата, что означает фраза?

Как перевести "хата на тата"?

Хата на тата - перевод с украинского языка

2

На СТБ (украинский канал) есть передача с таким названием. Она местами юмористическая, местами драматическая, во многом поучительная.

Название передачи получилось отличное, звучное и запоминающееся.

Переводится фраза "хата на тата" дословно как "дом на отца".

Именно на этом и построена главная идея передачи - мама уезжает отдыхать, возлагая абсолютно все свои обязанности на обленившегося мужа, дабы он понял, каково это быть в ее шкуре. Как правило, уже на второй-третий день до мужей доходит, что жена дома не отдыхает, что ей приходится выполнять много работы, которую никто не замечает. Плюс ко всему отцы получают задания и в конце передачи могут получить большую сумму денег, если выполнят все условия.

2

Забывать мы стали русские язык свой. Да, свой. Тата - отец не только по-украински, но и на многих русских диалектах (см. словарь великого Даля - тата, тятя).

Название популярного украинского шоу можно перевести на наш язык как "Дом на отца" или "Дом на отце", в том смысле, что мама уехала и все домашние дела и заботы легли на папины сильные плечи.

0

Передача по тв, переводится как Дом на отца (папу)

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID