Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
1

Чем отличаются иероглифы от слов? Есть ли принципиальная разница?

Predacon [9.4K] 2 недели назад

Допустимо ли использовать как синонимы?

Просто нет времени на науку изучающую эти иероглифы. Если она есть вообще в природе.

Но наткнулся на человека, который вовсю использует терминологию неизвестной мне культуры.

Пытается выделить новые понятия типа "догма слова"

Может ли у иероглифа быть например "понятие"?

Просто как любитель философии думаю что сам термин "догма" не применим в сочетании с той языковой единицей, которая уже эволюционировала за счет строгой чеканки самой науки логики. В общем это очень важно разъяснить, дабы не пуститься в пляску на пару с язычниками.

бонус за лучший ответ: 5 кредитов хотите увеличить?
2

Иероглифы первоначально имели структуру, упрощенно напоминающую какой-либо предмет. Поскольку общество эволюционировало, развивая абстрактное и понятийное мышление, возникли новые слова и понятия, которые условно было принято обозначать в Китае, сочетая несколько иероглифов, а сами иероглифы приняли более схематичную форму. В Японии возникли в дополнение к китайским иероглифам свои алфавиты, и сочетая их, образовывались японские слова. Корейский язык в этом плане чем-то похож на японский.

А ваш знакомый может заговаривать зубы и выпендриваться, как ему угодно. У нас в стране демократия и свобода слова!

1

Слово имеет понятийную, смысловую сторону - план содержания - а также звучание и в языках, имеющих письменность - написание (существует очень много бесписьменных языков), то есть план выражения. Слово может существовать и без письменной формы. В инкорпорирующих языках слово может вообще не рассматриваться как основная единица выражения смысла - эта роль будет у морфем. А иероглиф - это письменный и только письменный знак слова или морфемы, и, по словам китаистов, китайцы из разных регионов могут понять друг друга только на письме - настолько разное произношение у них будет для словесных обозначений одних и тех же понятий. Скорее слова, чем иероглифы, в их устной форме могут образовывать лексические парадигмы - значений при многозначности, омонимов и пр. Но у китайцев традиционно сложилось так, что иероглифы и стоящие за ними слова могут по созвучию ассоциироваться друг с другом тоже.

1

Иероглифы разных народов (китайские, японские и т.д.) могут означать слово или часть слова. Два иероглифа, изображенные рядом, дают в сочетании третье слово или словосочетание.

Но, есть у них и общее - как иероглиф, так и слово - это условные знаки, преображающиеся (распознаваемые) нашим сознанием, как образы и понятия.

1

Есть несколько видов иероглифов - японские, корейские, китайские, арабские и египетские. Иероглиф - это сочетание живописи и письма, поэтому создание рукописных иероглифов занимает много времени.

От алфавита иероглифы отличаются тем, что могут означать и звук, и слог, и слово, и понятие.

Грегорио [3.1K]
Извините, а где у арабов иероглифы? Арабская, как и ивритская, письменность - алфавитные, только в отличие от европейских языков консонантные, то есть на письме передают преимущественно согласные, как у нас при сокращённой записи фамилий авторов примеров словоупотребления в словаре Ушакова, где Грбдв - Грибоедов, Пшкн - Пушкин
Египтяне же древние арабами не были, а потомки коренного населения древнего Египта - современные копты, христиане, давно перешедшие на алфавит. Корейский хангыль - слоговое письмо, то есть тоже звуковое, а не идеографическое в отличие от иероглифов; корейские чёрточки обозначают кучками слоги: гласный и примкнувшие к нему согласные. Были ли в Корее иероглифы раньше, не знаю.
 2 недели назад
Ирина Олина [2.8K]
Кроме хангыля, у корейцев есть еще ханча - китайские иероглифы и слова, которые были кореизированы. И они живы по сей день. А вот по поводу арабского письма вы правы. То, что сейчас в обиходе (да и в интернете) называют арабскими иероглифами - это символы (часто используются для тату). Благодарю за замечание, впредь буду внимательнее.  2 недели назад
комментировать
1

Слова состоят из букв, а буквы это определенный звук. Иероглиф чаще всего обозначает целое слово или слог. Разница лишь только в том, что в алфавите состоящем из букв намного меньше знаков, так как в алфавите из иероглифов каждому слову нужен отдельный иероглиф.

1

Да правильно сказала зинаидка, а ещё кроме слов букв и т.д иероглифы ещё могут обозначать словосочетания, да и предложения тоже, один иероглиф может обозначать главные члены. Вот так китайцы и пишут и другие нации, попробуй разберись что и как их тысячи

1

Насколько я знаю, китайские иероглифы, каждый из них означает целое предложение либо словосочетание, а не букву.

1

Ну иероглифы могут обозначать не только слово, но и букву или слог, поэтому все их словами называть нельзя.

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID