Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
0

"Я твою душу мотал" - что значит это выражение и когда используется?

breelook [67.8K] 3 месяца назад
1

В разных слоях общества обозначение у данного выражение различно. Некоторые обозначают им нехорошую матерную фразу «я тебя нелюбить буду».

Понятно, что я крайне смягчила.

На блатном языке угрозы, а в воровском быть доспрошенным правоохранительными органами.

Впервые эту фразу мы услышали на отдыхе в Абхазии, когда пришли на соревнования по футболу в Сухум.

Один из ревностных болельщиков ругался так на участников одной из команд. Нам тогда это показалось милым, но до тех пор, пока я не узнала значения этого выражения.

Однако, стоит отдать должное, после каждого повторения данной фразы, он снимал шляпу и повторял: «я дико извиняюсь!».

система выбрала этот ответ лучшим
0

Какой-нибудь образованный человек может подумать, что «мотать душу» - значит терзать, собственно, саму душу. Этакое духовное оскорбление. И это отчасти так, отчасти...

На воровском жаргоне (или фене) «мотать душу» означает вести допрос; такая глубокая формулировка может быть связана с тем, что сама Феня - очень образный "язык", и когда кого-то допрашивают, то делают это сильно, изматывая душевно.

Воры чутко ощущают свои душевные эманации и ясно их формулируют на фене - языке не менее образном, чем нынешний русский.

«Я твою душу мотал» - можно трактовать как «я тебя хорошо знаю» и т.п.

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID