Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
1

Что значит "летящ во грахи"?

Eberesche [3.5K] 10 месяцев назад
3

Насколько я понимаю, речь идёт о приписываемом Тредиаковскому стихотворении

Обратите внимание на "лесные сраки", поскольку здесь прослеживается явление того же порядка, что и в "летящем во грахи".

Называется оно неполногласием и было свойственно южнославянским диалектам, на основе которых был создан церковнославянский язык. У западных славян неполногласие представлено частично, у восточных славян ему соответствовало полногласие. Там, где у нас -оро-, -оло-, там у них -ра-, -ла- или -ре-, -ле- между двумя любыми согласными звуками.

Сравните:

глас - голос

власы - волосы

злато - золото

млечный - молочный

Старославянский язык был "культурным", "высоким", противопоставлявшимс­я низкому языку "подлых людей", непредназначенному для литературы. Перемены петровской эпохи заставили во многом пересмотреть это мнение, но русская поэзия рождалась в глубоких муках, в поисках собственной системы стихосложения и понимания, как именно следует проводить отбор языковых средств. Долгое время всё, что было или казалось церковнославянским, считалось пригодным для стихов.

Итак, удаляем неполногласие и получаем слова: горох вместо "грах" и сорока вместо срака.

срака грах

Скриншоты отсюда

Почему в данном случае совсем не подходит грех? По смыслу же! В какие ещё грехи может лететь журавль! Контекст никто не отменяет даже в столь бестолковом сочинении, как приведённое выше.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
0

Грахи - это грачи. Это звукоподражательное название, которого нет в современном русском языке.

Во-первых - это же звукоподражание римляне использовали для обозначения греков.

Они были ребята ни разу не политкорректные и при помощи звукоподражаний обозвали варваров гугенотов и готтентотов (заик), а также греков.

В Минске не волится ворон, а грачи колониями зимуют на деревьях и устраивают планерки на рассвете. От этого может и голова заболеть.

0

Если так прикинуть и перевести на современный русский, очень созвучно с "летящий во грехе". А дольше, путем нетрудных логических выводов, можно предположить, что данное словосочетание имеет примерно значение "находящийся во грехе", "совершающий его". Но это чисто моя версия, так что утверждать ничего не могу

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID