Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
1

Как перевести на русский язык идиому "a piece of the pie"?

Camomille [5.8K] 4 месяца назад

Какие примеры можно привести с фразой a piece of the pie?

Примеры предложений с фразой a piece of the pie?

Какие предложения с идиомой a piece of the pie?

3

Американское (НЕ британское) крылатое выражение "a piece of the pie" переводится как "пара пустяков, ерунда, что-то легко достижимое, плёвое дело, раз плюнуть". Самые популярные русские аналоги - "проще пареной репы", "как дважды два", "как два пальца об асфальт".

Примеры использования:

That task was a piece of cake. - Эта задача была пустяковым делом.

The German test was a piece of cake. - Тест по немецкому оказался проще пареной репы.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
Camomille [5.8K]
так в примерах тогда про пирог должно быть, а не про торт :D  4 месяца назад
Goldilocks [155K]
Да, правда! Конечно pie. Только пришла с работы, где и там один английский. По совпадению сегодня объясняла на уроке детям идиому "to have a finger in every pie", так в голове всё и перемешалось.)))  4 месяца назад
комментировать
Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID