Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
17

В русском языке более полумиллиона слов. Хватает ли Вам тех слов, что есть?

miv72 [105K] 6 лет назад

На этом сайте нашел 25 слов которых нет в русском языке. Некоторые достойны внимания.

Viefleur [6.9K]
А откуда информация о таком количестве слов в русском языке? Обычно официальным показателем считается какой-либо словарь. Но последним, хотя и устаревшим являлся словарь Даля, а там около 200 тыс. слов всего (включая местные наречия)  6 лет назад
miv72 [105K]
А ведь вы правы! При формулировке вопроса я воспользовался материалом статьи и не взялся её проверять.  6 лет назад
пани Моника [154K]
В русском языке действительно более полумиллиона слов. Словари включают только слова литературного, нормированного языка. Просторечие, местечковые слова в словари не попадают. Также в словарях сокращено число производных слов от одного корня.  3 года назад
комментировать
20

Прошла по Вашей ссылке и, если честно, то не совсем поняла. Зачем нам ещё куча иностранных слов? Почти на каждое из них в русском языке есть аналог, не менее ёмкий и выразительный.

Ведь только в русском языке может быть утверждение и отрицание одновременно. Например: "Ты пойдешь в кафе (на концерт, на выставку)?". Потрясающий ответ: "Да нет наверное".

Мне, например, в современном языке, который заполнен иностранными словами, иногда тяжело ориентироваться. Франшиза, оффшор, скрины, браузеры, скриншоты, аль денто и проч. Без Google не разберёшься.

А здесь ещё и куча иностранщины.

Я не хочу. Я за наш, великий и могучий, не требующий перевода.

P.S. А всё же в мире идёт интеграция языков. Даже я не обошлась без английских букафф.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
[пользоват­ель заблокиров­ан] [713]
Полностью поддерживаю ваше мнение, Озёрная. Раздражает обилие иностранных слов, которые вводятся в обиход, в то время, как есть русские аналоги. Раболепствование какое-то перед английским,который примитивнее русского. Он пошёл, она пошёл, оно пошёл :)))  6 лет назад
iv320 [5.8K]
Обилие иностранных слов означает, что язык живёт и развивается. Отсутствие заимствований означает, что язык либо умирает, либо находится в застое. Англичане тоже заимствуют у нас слова. Погуглите (так удобнее выразиться, чем "наберите в поисковике"): babushka, siloviki, pirogi.  3 года назад
Юрис [36.1K]
Идёт лекция по филологии.
Профессор:
- Практически в каждом языке двойное отрицание означает утверждение. Но ни в одном из языков мира двойное утверждение не даёт отрицания!
Голос с "галёрки":
- Ага, конечно!
 2 года назад
комментировать
9

Ссылка, к несчастью, оказалась битой, либо мой браузер отказывается идти по ней, но общий смысл вопроса ясен.

Русский язык, сколько бы слов в нём официально ни было, настолько гибок, что каждое более или менее высокочастотное слово имеет до сотни однокоренных. То есть, русские корни охотно принимают почти любые приставки и суффиксы. Да и сами корни "приклеиваются" друг к другу с большим даже удовольствием. Мы ни за что на свете не сможем использовать за свою жизнь и половину этих возможностей.

Поэтому, бездумно впихивать в русский язык иностранные слова - значит, заниматься самым настоящим языконенавистничеством.

9

Обычно хватает. Кажется, не без оснований могу сказать, что знаю родной язык хорошо, но... Если уж испытываю по-настоящему сильные ПОЗИТИВНЫЕ эмоции, то нехватка случается. При замирании сердца замирают и слова. Например, очень трудно сказать любимой, насколько она для тебя значима и дорога.

miv72 [105K]
Сильнее слов лишь только тишина,
когда слова в бессилье опадают...
 6 лет назад
Синий Барс [60K]
Прислушайся к теплу ладоней:
оно красноречивей слов.
А шепот пальцев напряженных,
пожалуй, откровенней снов.
Прислушайся к теплу ладоней!
 6 лет назад
комментировать
7

Собственно русского в русском языке ну о-очень мало.

Это и не удивительно, ведь официально русский язык появился только в начале 19 ст. До Пушкина такого понятия, как "руССкий язык" не существовало. Как и самих "русских". В наш век интернета и общедоступности первоисточников это легко проверить.

Так вот, в источниках, изданных, напечатанных, написаных ДО 1800г. НЕ ОБНАРУЖЕНО СЛОВА "РУССКИЙ". Нет признака того, что это слово было общеизвестным и понятным по прочтении.

Это означает, что РУССКИЕ ПОЯВИЛИСЬ НЕ РАНЕЕ 19 века. Соответственно,отсутствовало много вещей и понятий: -руССкий язык, -руССкий народ, -руССкие летописи,-руССкая армия и т.д. и т.п.

Ломоносов, Петр 1, Екатерина 2, Александр 1, Кутузов и даже Пушкин в молодости НЕ ЗНАЛИ слова РУССКИЙ. И не употребляли на письме.

Основатель русского языка Ломоносов называл его "российским языком".

Здесь мы говорим о литературном языке. Ломоносов и Пушкин СОЗДАВАЛИ новый русский язык, язык, которого до сих пор не было. И понимали это. "Я памятник воздвиг себе нерукотворный...." Судя по "Российской грамматике" 1755г. Ломоносов предложил в основу имперского языка положить ц-славянский язык. Поэтому лингвисты отмечают, что современный русский язык на 55% совпадает с ц-славянским.

Если учесть количество импортных лексических замствований, а ведь словарь иностранных заимствований на 150 тыс слов появился уже сто лет тому, то собственно исконно русского в русском языке с гулькин нос.

Естественно,с введением всеобщей грамотности, разговорный язык в основном совпадпет с литературным. Но так было не всегда. Неверующие могут просмотреть Словарь живого русского языка Даля, и убедиться, что большая часть разговорной лексики из словаря им не знакома. Т.е. раньше литературный и разговорный языки настолько отличались, что литературные произведения по-просту были недоступны для понимания простому люду. Круг читателей ограничивался кругом писателей. Заслуга Пушкина, Гоголя, что они сделали литературный язык общедоступным, как по лексике, так и по синтаксису и по содержанию.

7

Русский язык - действительно самый богатый, великий и могучий. Как верно говорит Михаил Задорнов в своих концертных программах, ни один язык не передаёт столько чувств, эмоций, как наш родной русский язык.Однако в современном мире невозможно говорить, только лишь используя наши слова. Те же "жалюзи", "компьютер", "микроскоп" и ещё тысячи слов - иностранные. Все мы на своём рабочем месте постоянно используем в речи термины и определения "из-за бугра". Из повседневной иностранщины меня больше всего раздражает англо-американское "ок". Это и другие подобные слова уже настолько плотно вошли в речевой оборот русского человека, что произносятся бездумно, на автомате. А почему бы не заменить его на "хорошо", "ладно", "как скажешь". Или "кул" (в переводе "классно") - можно заменить словами "восхитительно", "великолепно", "здорово"). Говорите красиво и правильно, а главное - побольше родной речи)

5

Когда я узнал, что в китайском обиходном языке 20 000 иероглифов, а всего около 80 000, и что ни один китаец не может упомнить все, то решил узнать, а сколько слов в русском языке?

И что? Пушкинский словарь - примерно 24-25 000 слов. А словарь Даля - 240 000 слов, в которые не входят имена, понятия, и спецмфические термины. И, утверждается, что ежедневно в русском языке появляются новые слова, не только заимствованные из-за рубежа.

Да и каждый может придумать новое слово, которого в русских словарях нет, но которое поймет почти каждый русский.

Вывод - русский язык живой, активно используемый и развивающийся. За ним будущее.

А тягныбокова русофобственность... Промолчу...

4

Я считаю, что в русском языке есть достаточно слов, о которых просто вовремя не вспоминают переводчики при переводах текстов, статей и т.д. С одной стороны, я могу их понять, когда нужно сказать быстро, помнишь, что кто-то уже такое слово использовал раньше и предполагаешь, что все поймут. С другой стороны это говорит о скудности лексического запаса русского языка самого переводчика. В результате, лексика просто захламляется словами из серии "калька", которые каждый понимает как хочет.

Да, это хорошо когда мы можем заимствовать и использовать более короткое слово из другого языка вместо того, чтоб каждый раз проговаривать два-три слова на русском, которые будут значить то же самое, но иногда подобные заимствования бывают абсолютно нерациональными и непонятными для целевой аудитории. Более того, заимствование слов неизбежно в наше время повсеместной глобализации, появления новых научных терминов. К тому же появление новых слов свидетельствует о том, что язык живет и развивается, а не умирает.

Добавлю, что я сама профессиональный переводчик, поэтому могу себе позволить так высказываться по этому поводу. Не скрою, иногда сама так грешила, но в работе стараюсь подбирать именно русские эквиваленты при переводе.

4

В настоящее время Ваша ссылка недоступна, но я нашёл другую, аналогичную, возможно, что с теми же самыми словами.

Да, любопытно, конечно, но я вот что хочу сказать. По-моему, никакой крайней необходимости в том, чтобы заменять одно-два предложения единственным словом - нет, она надуманна.

Да, темп жизни постоянно ускоряется, мы все всегда куда-то мчимся, спешим... но вот как-то обходимся мы без таких слов. И прекрасно обходимся, надо сказать. Для каких-то длинных названий у нас полным-полно самых разнообразных аббревиатур, сокращений, в том числе - сленговых. И если немножечко подумать, то ситуацию

можно назвать одним простым глаголом - "тупИте".

а

-- это же просто "разорять".

И т.д., и т.п.

4

Да еще как хватает! А само богатство и мощь языка подразумевает комбинацию слов в предложении, что дает бесконечные ресурсы для выражения абсолютно любой мысли! Да, еще, вот... Русский мат! Русский! Там же совсем немного слов, но, согласитесь, этой кучкой слов можно также выразить абсолютно любую мысль, которая будет однозначно понята любым Нашим Человеком! Ведь какова мощь! Одним и тем же словом можно оценить красивейший закат на море, или тем же словом выразить эмоции по поводу, например, перевернувшегося и погрузившегося в озеро КАМаза!

4

Знаете, многие н знают и половины всего того разнообразия слов, которое предлагает наш русский язык. Хорошо, ладно, согласен..А вместо этого всего лишь "Ок". Я потрясен, удивлен, поражен...в шоке, наконец. А вместо этого - простое "круто" или "супер".

Мне кажется, в нашем языке уже так много слов - извращений или упрощенных до безобразия, из которых не построишь Лермонтовских стихов. Максимум, Маяковского.

Не хочу я ничего привносить в наш язык. Скоро вообще забудем как разговаривать по-русски.

4

Иногда смешно слушать людей, которые употребляют в речи слова иностранного происхождения, не совсем понимая их смысл, а часто еще и искажают их. Уж лучше на родном - красивом и понятном. Это ведь не исключает изучение иностранных языков. Кстати, когда мы говорим на иностранном мы же не встав ляжем русские слова для того, чтобы речь стала богаче :-)

3

Да, мне лично хватает. Русский язык считается очень богатым языком, в плане словарного запаса, грамматики и орфографии. Даже есть многие слова значения которых я не знаю. Но, благо в наше время существует интернет и можно легко и быстро узнать значение того или иного слова.

3

Наш язык настолько богат и разнообразен, что мы можем выразить на нем абсолютно все свои мысли. Дело только в знании человеком своего языка.

2

Вполне хватает, даже многовато. Огорчает что много дураков есть вместо перевода слов с Английского на Русский банально делающих транслит с Латиницы на Кириллицу. Из за них встречается заимствование слов которые уже имеют полные аналоги в Русском языке. Особенно много дураков в рекламном деле. Или они не дураки, а просто не уважают Российскую нацию во главе с Кремлём вообще.

Огорчает что иногда люди боятся давать дополнительный смысл традиционным словам. Ну скажите вы вместо Английского "automobile" Русское слово "повозка", что же у ней лошадь обязательно от этого появится что ли, как по велению старомодного джинна Хоттабыча? Нет конечно же.

2

Тех слов, которые есть в языке, мне вполне хватает. Другое дело, что иногда трудно выразить каки-то свои мысли, переживания. Но это не из-за того, что в русском языке таких слов нет, а из-за недостаточности словарного запаса. Иностранные слова приходят в наш язык. Это нормально. Главное - чтобы они называли что-то новое, появляющееся в нашей жизни, а не замещали родные наши слова.

1

Какого-то определенного количества (не важно, пусть это будет хоть миллиард) слов мне конечно же не хватает. И не может хватать не только мне, а любому нормальному адекватному человеку. Необходимо постоянно придумывать новые слова, язык должен жить полноценной жизнью, поскольку это живой совершенствующийся организм. В английском языке, например, постоянно появляются новые слова. В русском имеется гораздо больше возможностей, нежели в английском. У нас очень иррациональный язык, не поддающийся стандартному тоталитарному нормативу. Синтаксис, словообразование - это у нас можно крутить в разные стороны, менять местами и т.д. Но почему-то в русском почти не появляется новых слов, и что-то я не вижу, чтобы все поголовно зачитывались авангардными деятелями прошлого вроде Хлебникова или Крученых. Таких людей в лучшем случае считают сумасшедшими и их трудны не воспринимают всерьез.

К сожалению, в русском языке торжествует лингвистический фашизм, и я считаю, что с ним надо решительно бороться. В противном случае наша лексика будет в глобализированном мире либо почти полностью иностранной (у нас и сейчас происходит это явление здоровой конкуренции), либо литературный язык станет чем-то вроде аристократической латыни, либо совсем упростится и мы будем все поголовно чирикать "по фене". Вам нравится такая перспектива?

1

Я не испытываю и не выражаю раздражения по поводу заимствований. Не понимаю этих стонов большинства по поводу потребности выражать все только на русском языке. Для тех, кто не понял, я не разделяю и того мнения, что мы должны, как Эллочка Щукина

Как и старательное игнорирование самого длинного слова из словаря Фимы Собак, тоже не приведет к замещению самого явления оным словом обозначенного.

Хотя сейчас есть тенденция к переходу на язык Эллочки-людоедочки. Особенно в интернете со всеми его мемами смайликами. Так и слышу "Хо-хо, парниша", "Ого-го" и пр.

Впрочем, мой ответ на этот счет написан давно. Мнение не изменилось. Так что, кому надо - перечитывайте.

Мой более поздний ответ находится здесь.

Проблема видится мне не во множестве иноязычных заимствований а, скажем, в инернет-сленге,

опасной тенденции к латинизации, а равно и в попытках навязать русские эквивалеты англицизмов, например.

Я еще помню времена, когда дикторов Всесоюзного Радио обязывали использовать т.н. старомосковскай говор, коим пользовалис все без исключения дикторы начиная с Юрия Борисовича Левитана. У филологов это называется диалект.

1

Да, полумиллиона слов это не ах ти. Для нормального общения и несколько тысяч слов хватает. А тут целых полумиллиона слов. Конечно, некоторые слова пришли из разных народов, большинство из тюркоязычных племен мира, но все равно большой запас слов. С древних времен люди размножаясь, делилис между собою, и жили разными племенами. И со временем конечно, у всех появились свои различные языки, посредством чего друг с другом общались и понимали язык общения. Но, также общались и с другими народами, у которых были свои языки речи, и так в дальнейшем, где-то добавлялось, а где-то убавлялось. Язык языку весть подает. И в результате имеем то, что имеем, более полумиллиона слов, и это нам хватает.

1

Несомненно, словарный запас русского языка очень велик, но, в некоторых ситуациях может не хватать слов для выражения состояния, как мы говорим: "невозможно передать словами". На мой взгляд, это происходит потому, что не все мысли можно описать с помощью лексических средств, так как мысль быстрее слова, а эмоции гораздо ярче, чем слова, их обозначающие.

1

В разговорной речи хватает и трехсот слов. И остается только жалеть, что народ как скупой рыцарь сидит на сундуке с золотым запасом и не пользуется богатством. Кстати, филологи так и не могут сосчитать сколько же слов в русском языке. Несметные богатства...

1

Конечно хватает, русский ведь даже называют великий и могучий язык. А сколько еще слов постоянно новых появляется. Ну а тем, кому не хватает слов, всегда могут использовать ненормативную лексику))) и многие вполне ею пользуются

1

В русском языке более полумиллиона слов. и мне Хватает тех слов, что есть.

Например я на чистом русском языке могу сказать: Поставь пожалуйста драйвер принтера который подкючен по USB 3 к моему ноутбуку

1

мне нравится как в английском языке слова при помощи суффиксов легко конвертируются из одной части речи в другую.нам бы это тоже не помешало,а то слова типа ОТКСЕРИТЬ воспринимаются как паразиты.

landsailor­007 [54.3K]
Скопировать!  6 лет назад
комментировать
1

Мне вполне хватает слов и в русском и в украинском языках на которых я общаюсь. А вот начала учить иврит, так этот язык очень бедный, но если честно я и рада быстрее выучу.))

1

Вполне хватает,даже без мата!Наш язык действительно велик и могуч!

0

Конечно, да. По моему мнению в основном идут малое количество слов из тех, о которых пишут в выше, более полумиллиона слов. Редкими словами мало кто ползуется в разговорной речи или же в писменной переписке. Так что я думаю у кого не так и богат словарный запас чувствует комфортно себя, конечно зная основные слова.

0

Лично мне вполне хватает словарного запаса! Почти никогда не сталкивалась с проблемой недостатка слов в лексиконе. Я из тех, про кого говорят "За словом в карман не лезет"! Бойкая и острая на язык, в общем... Наверное, это потому, что я много читаю. Причем, читаю я самую разнуб литературу.

0

Нет, не всегда. Например, нету в русском языке точного названия места, куда помещают текст в комиксах. В английском это то ли "bubble speech", то ли "speech bubble".

Да, неологизмы нам нужны.

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID