Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
2

Почему мне английский язык дается хуже, чем русский (см.)?

angella [37K] 3 года назад

Несмотря на то, что я его не забрасываю и занимаюсь по мере возможности?

Ведь мы с мамой слышали, что если с русским дружишь, то и иностранные языки должны даваться легко (это говорила маме моя невролог с дет. пол-ки + мама смотрела передачу).

Но почему-то на деле это не так: по русскому у меня 5/5 (школьн. аттест/диплом кол.), а по англ. 4/4 соответ. Но! Лично я сама себя оцениваю на слаб. троечку (англ., имею ввиду). Но беда не в оценках вовсе: ведь и троечники неплохо устраиваются...

Дело вот в чем. Мама смотрит фестиваль молодежи в Сочи. Предложила мне посмотреть. Я посмотрела только часть, потому что засыпаю у телека, поэтому его практически не смотрю, чтоб не "просыпать" тупо. К тому же, я подрабатываю в интернете, поэтому мне не до этого: если что интересно лично мне, смотрю в том же инете. Вот мамочка моя услышала англ. речь, увидела, как клево выступает молождежь и...сказала, что я и сама могла бы английский учить! Мне это показалось странным: ведь я и так НЕ ЗАБРОСИЛА изучение английского. Другое дело - до сих пор не знаю его в совершенстве! Сказать по правде, занятиям по английскому я уделяю катастрофически мало времени, но не из-за лени, а из-за работы! И свои знания по ин. яз. оцениваю на слабую троечку. Единственное, что хорошо - кое-какой словарный запас англ. все-таки есть! Но это благодаря тем словам, что выучены мною в школе, и немногочисленным кол-вом - тех словечек, запомненных мною сейчас! И главное - в грамматике своего родного, великого и могучего русского языка я неплохо разбираюсь, а вот а английском - туплю страшно. Честно говоря, моя психика почему-то не воспринимает англ., он ведь не такой как наш. В английском даже правила отличаются. Например, в русском только три времени - настоящее, прошедшее и будущее. А в английском - аж 12. И когда только одного настоящего - не одно, а несколько штук, меня это сбивает: настоящее простое, настоящее длительное, настоящее неопределенное...сбивает с толку. Упорно учу таблицу англ. времен, но все равно путаю. А в колледже мы проходили страдательные залоги. В русском - с ними проблем не было. В инглише - ужас! Помню, нужно было написАть на англ. предложение "королева носила одежду". Сейчас я не буду выкладывать скрин, чего я накалякала в тетрадке, но англичанка сделала кучу исправлений. И сказала, что мое предложение по факту переводится так: "Одежда носила королеву". Смешно? А мне - не очень! Мама посмотрела на молодежь по тв, прекрасно владеющую англ. Когда она сказала мне, что я б тоже могла бы ин. яз. учить, мне это показалось странным - я ведь его и так учу. Да, занимаюсь мало (из-за раб.), но ведь это ж не значит, что усилия вообще НЕ ПРИЛОЖЕНЫ! Так почему же мама обвиняет меня в лени? Я ее спросила, она ответила, что чтоб чего-то добиться, нужно приложить усилия! Я это знаю и понимаю и без мамки (извиняюсь за грубое выр-е), тем более, это я слышала еще со школьн. лет, причем и от учителей, и, конечно, от мамы! Она еще стала уверять меня в том, что математика и английский туго идут мне, потому что я их не люблю. Но я ведь всегда старалась полюбить эти предметы. Но все ж, ин. яз. мне нравится чуточку больше, хотя и не намного...Конечно, я неоднократно ругала себя за то, что я не упорная, зубрила через "не хочу"...Но вопрос: "Раз мне рус. яз. дается легко, то почему английский дается тяжелее?" Ведь в школе я его учила старательно, почему же тогда я его знаю хуже, чем русский. Мама слышала, что тем, кто хорошо знает русский, английский тоже должен легко даваться. Почему же в моем случае это не так?

Плохо учу/мало упорства? У меня есть сокурсница(для условности назову ее А.) Она тоже хорошо знает русский, пишет так, что от ее грамотности большинство людей аж тошнит (не, ну правда, в наше время просто нет настолько грамотных личностей). Тем более, А. в отличие от меня, даже описок почти не делает, т. к. намного внимательнее. Упорства у нее не меньше, чем у меня. И времени на английский уделяет, (стыдно писать, побольше, чем я:(((). Тем более, она вообще не работает: никак, даже не на фрилансе. Коль так, то почему А знает английский ДАЖЕ ХУЖЕ чем я? Ведь, по идее, она должна знать его ЛУЧШЕ меня, т. к. у этой девушки больше упорства, чем у меня! Нет, я, конечно, не говорю, что прям обязана девушка англ. знать, я имею ввиду то, что русский ей дается легко. Тогда почему английский ей дается даже хуже, чем мне? Сокурсница в грамматике англ. так же слаба, как и я, а слов. запас так еще меньше. В чем дело?

angella [37K]
И как ни странно, маме моей уже 65. Она тоже очень хорошо знает русский и всегда писала грамотно (в школе были проблемы только со "словарными­" словами, потому что память слабая с детства, но, по мере чтения она и их правописание запомнила). Но при этом, когда я ей отвечаю ее же словами: "А ты тоже могла английский учить, тебе же русский дается легко", мама отвечает, что ей английский уже поздно учить. Я, конечно, понимаю, что память у нее ухудшилась с возрастом, поэтому маме труднее. Но, простите, я молодая, в детстве у меня была хорошая память. Но как только стало больше стрессов и прибавилось учебной нагрузки, моя память стала слабеть. И сейчас ужасная. Так с какого ляда мама обвиняет меня в том, что я не учу англ. и читает мне лекции про то, что "чтоб чего-то достичь, нужно упорство!"  3 года назад
angella [37K]
Как мне вообще объяснить ей, что я уделяю времени английскому столько, сколько могу и вообще, если б я НЕ прикладывала усилия, я бы вообще НЕ ВЫКРАИВАЛА время для изучения англ. яз.!  3 года назад
комментировать
3

Сначала о русском языке.

Анжела. Я чуть постарше твоей мамы (мне уже 69), но, в принципе, мы ровесники, и учились в одно время и в одинаковых условиях. Я - башкир, и в анкетах примерно до 12 лет на вопрос родной язык я отвечал "башкирский" (я на нём могу говорить, точнее изъясняться на бытовом уровне). Но как-то, где-то прочитал такое определение "родной язык - это тот, на котором думаешь", и задумался. Я жил в городе, населённом в основном русскими, учился в школе на русском языке. Так вот я задумался, "А на каком языке я думаю?", ответ однозначный - "на русском". Даже в быту, разговаривая с родственниками, не владеющими хорошо русским языком, я сначала формулирую мысль на русском, потом перевожу её на башкирский и излагаю. Так что, после прочтения того определения я во всех анкетах писал "родной язык - русский".


Читать я научился в 5 лет, естественно, на русском. В школе когда начали писать самостоятельно, выяснилось, что практически все слова я пишу правильно. Конечно, на уроках русского языка мы изучали правила, как когда что писать, где ставить или не ставить запятые. Но кто же их помнит? И перед тем как что-то писать, я совершенно никогда не задумывался, а какое здесь правило применить? Просто писал, как говорят, "по наитию". Почему же так получилось? В детстве я перечитал горы всякой литературы на русском языке, (в период с 3 по 8 класс наверное в среднем страниц по 100 в день), и видел визуально миллиарды слов, и запомнил, как они пишутся. Ну а прочитав такое количество предложений, запомнил, когда и где ставить запятые. Так что русским я владею в совершенстве. И это, я считаю, связано с тем, что в детстве я очень много читал. Современные дети столько не читают, поэтому они никогда не достигнут уровня грамотности Вашей мамы и моей в русском языке.


Теперь об английским. Когда я учился в школе (самой обычной), иностранные языки начинали изучать в 5 классе. Нам досталась такая энергичная, динамичная молодая преподавательница. У неё были только две оценки: либо "5", либо "2", причём за любую провинность. Такой метод обучения дал свои плоды, и к окончанию 5 класса мы почти весь класс свободно разговаривали на немецком (естественно в пределах того, что выучили). Но при переходе в 6 класс наш класс разделили, и нашу половинку присоединили к классу, который в 5 классе изучал английский. Так я оказался в двуязычном классе. Да, немецкий язык в 6 (точнее с 6 по 8 класс) нам преподавала другая учительница, полная противоположность прежней, очень пожилая, в результатах не было никакой заинтересованности, на уроках она почти спала. И вот, к окончанию 8 класса мы забыли даже то, что усвоили в 5 классе.


После 8 класса я поступил в техникум. Там иностранный язык изучали 2 года. Когда начались первые занятия, оказалось, что из 35 человек, примерно 8 человек изучали в школе английский, примерно 20 человек - немецкий, и примерно 8-10 человек не изучали никакого. Тогда решили так, английский язык будут начинать "с нуля", поэтому, те кто изучал в школе английский и те, кто не изучал никакого, образуют "английскую группу". Ну ещё предложили тем, кто изучал в школе немецкий, но у кого было с ним плохо, или кому он не нравился, тоже перейти в английскую группу. Я тоже соблазнился и перешёл в английскую группу.

Примерно в течение полугода обучения, часть студентов отсеялись по неуспеваемости, все бывшие "немцы", а также те, кто не изучал никакого языка, постепенно перешли в немецкую группу, один я стойко держался. После первой сессии оказалось, что в английской группе остались 5 девочек, изучавших в школе английский, и я - один -перебежчик. Все ребята из "немецкой группы" стали меня уговаривать, вернуться тоже в "немецкую" группу. Я так и хотел сделать, но тут "англичанка" упёрлась, и "ни в какую". Я тоже упёрся, и полгода не ходил на занятия на английский. Кончилось тем, что у меня вышла "2" за семестр, и под угрозой исключения из техникума (а надо отметить, что по всем остальным предметам у меня были только "5"), пришлось сдаться и на втором курсе изучать английский "почти с нуля" в соперничестве с девочками, которые изучали его уже 6 год (в школе с 5 по 8, в техникуме первый курс, и теперь начался второй). Тем не менее, по английскому за весь курс у меня было "5".


После техникума, я отслужив в армии, начал работать на производстве (по сменам) и поступил в институт на вечерний. И так получилось, что уроки английского часто совпадали с теми днями, когда я работал во вторую смену, и их пришлось пропускать. Но пропущенный материал я старался наверстать, и готов был сдать "долги" в те дни, когда попадал на уроки английского. Но англичанку "заело", что я игнорирую её уроки, и она не хотела принимать задолженности, так что они копились и копились. Тем не менее, я перешёл на 2 курс с задолженностью по английскому. На втором курсе по состоянию здоровья пришлось брать академический отпуск. И надо же, когда я на следующий год восстановился, опять попал к той же "англичанке", и наш "конфликт" продолжался до конца второго курса. И уже тогда пришлось "левым путём" получить хотя бы тройку от другого преподавателя.


И наконец, подхожу к главному. После окончания института я перешёл работать в тот же институт, поступил в аспирантуру. А там опять английский, правда уже с другой "нормальной" англичанкой, и там нужно было не правила изучать, а просто начитать (т.е. прочитать, перевести и сдать) текстов на полмиллиона знаков (это примерно 250 страниц текста шрифтом № 14 на бумаге формата А4).

Кроме того, по специальности (я химик) пришлось прочитать горы англоязычной литературы (не только англоязычных авторов, но и других, например японцев, бельгийцев и др.).

В итоге я, почти не зная правил, запомнил очень много и слов, и выражений на английском. В те годы я мог "с листа, т.е без словаря" прочитать не только "химическую" статью, но и из многих других научных дисциплин.и даже стал ловить себя на мысли, что иногда я даже думаю на английском. Правда, однажды на международной выставке пришлось общаться с иностранцами (американцами, японцами, французами). И тут выяснилось, что несмотря на то, что "визуально" я знаю много слов, мне сложно воспринимать их на слух, а тем более произносить.

Таким образом, я хочу подвести Вас к мысли, что для овладения языком просто "уделять время" недостаточно, недостаточно даже усердного изучения, а нужна практика общения (или хотя бы чтения) на этом языке.

Прошу прощения за лирические отступления (изложение биографических подробностей моего обучения). Так уж захотелось поделится с кем-то тем, что наболело.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
2

Анжела, я всегда в таких случаях говорю, что английский "в стол" не учат. Можно стихи писать в стол, и им ничего не будет. А иностранный язык - это всего лишь инструмент, орудие, необходимое для каких-то целей. Если нет этих целей, то и орудие лежит мертвым грузом. Вы не покупаете мобильный телефон, чтобы повесить его в рамку на стену: вам он нужен, чтобы с его помощью что-то делать. Пока у вас не будет четкого понимания, что вы хотите делать на английском языке, процесс его изучения растянется очень надолго.

Причем эти цели должны быть очень конкретными и подстроенными под вашу жизнь. Не просто "читать книги в первоисточнике", а "прочесть вон ту статью, нужную мне по работе, понять что там написано и написать автору возражение". Не просто "поступить на работу со знанием языка", а "ой, у меня на работе шеф-иностранец и официальный язык - английский; мне сейчас прислали письмо - а я ничегошеньки не понимаю, а ответ мне надо дать через час". Не просто "поехать за границу" (можно путешествовать два года, ни с кем особо не общаясь), а "поехать на конференцию и выступить на ней". В таком случае вы нахватаете необходимого вам языка очень быстро и запомните изученное на всю жизнь.

А пока у вас нет таких естественных ситуаций, можно их создавать себе искусственно. Как тут хорошо предложили, общаться с подружкой на языке. А еще лучше - найти клуб международного общения, где вам придется общаться на английском. Найти людей по скайпу, которые будут вас учить языку в обмен на какие-нибудь другие знания (скажем, русского... или, может быть, вашей вузовской специализации). Напроситься на конференцию. Поработать на международном проекте. Почитать статьи по вашей специальности.

Те девушки из телевизора, по сути, именно это и сделали - напросились в телевизор :) И для этого подтянули язык (даже англоязычный гражданин ради такого случая специально подготовится, ведь экспромты хороши, только когда они подготовлены))).

Ну а что после русского английский плохо идет - в этом ничего удивительного нет. Хотя у нас с ними одна индо-европейская языковая семья, наши языки "разъехались" очень давно, и сейчас это совершенно разные языки, каждый со своей лингвистической логикой.

Поэтому предложенный тут "переводной" способ - сформулировать фразу на русском и переводить ее на английский - не совсем корректен. Так тоже можно (и только так вы будете действовать на определенном этапе обучения), но это занимает слишком много "мозгового времени".

Вам стоит понять логику английского языка и сродниться с ней. И тогда в своей речи вы устраните ненужное звено: русский язык и перевод. А будете сразу формулировать фразу на английском. Так гораздо быстрее и эффективнее. В быту это и называется "думать на языке". Хотя если покопаться в мозгах, мы и на русском-то не думаем (в основном в нашей внутренней речи обрывки образов и фраз, если мы не готовим связную речь - например, не продумываем, что сказать вон тому нахалу). А вот фразу сразу строим по-русски. Достигните того же уровня на английском - и можно говорить, что вы знаете язык.

2

Изучение другого языка - это сложная задача. Правила граматики нужно не просто знать, а понимать как правила точных наук. Скорее иностранный будет легче даваться людям с техническим складом ума. Но в изучении главное не только правила и лексический запас. Нужно еще и говорить вслух с другими. Говорить просто слова, отдельные предложения, целые тексты. И нужно постараться не заучивать типичные фразы, а понимать, что вообще говоришь. Если вы с подругой начнете общаться на английском хотя бы по 5 - 10 минут в день, поправляя ошибки друг друга, то прогресс будет у обеих. А когда наукой не пользуются, то она забывается. И если периодически что-то повторять, то уровень знаний не улучшится. Это можно сравнить с использованием математики. Мало кому пригодились лагорифмы и производные, и значит, не каждый вспомнит, как ими пользоваться.

angella [37K]
Галина, спасибо огромное! Однако, вы пишете: "Скорее иностранный будет легче даваться людям с техническим складом ума". Где-то я это читала...только не поняла я ту статью...слишком заумно...Я уже говорила об этом маме, а она не верит, и упорно считает, что ин. яз. легче дается гуманитариям. А вы пишете, что скорее наоборот. Не могли бы объяснить, почему?  3 года назад
Галина Ёжик [30.4K]
Гуманитарии плохо воспринимат точные науки. А значит и логику некоторых вещей понимают плохо. А тут как раз она и нужна. Любой алгоритм поддается логике. В общении на английском алгоритм такой: думаем, что хотим сказать по-русски, составляем это же предложение по русски но согласно английской граматике, вспоминаем какое время нужно использовать, переводим полученное прежложение на английский и параллельно проговариваем. При этом для выбора нужного времени есть свои алгоритмы. Если усвоить именно логику правил, то язык будет намного проще изучать. Для гуманитариев проще запомнить именно слова, а вот логику усвоить могут не все.  3 года назад
комментировать
2

Анжела,мне по работе приходится много общаться с иностранцами и нас заставляют изучать англ.язык так как он нужен для работы.Так вот,у нас есть люди которые от работы жили по нескольку лет заграницей,причем уезжая туда они почти не знали английского языка.А у меня с языком такая же проблема как и у Вас,так вот,общаясь с этими людьми я все время выспрашивал как им удалось выучить язык...И почти все из них открыли мне важную вещь-не важно сколько времени в день ты уделяешь изучению языка а ВАЖНО НАЧАТЬ ДУМАТЬ НА ЯЗЫКЕ КОТОРЫЙ ИЗУЧАЕШЬ!только тогда у тебя исчезнут проблемы с изучением и язык будет легко даваться.

angella [37K]
Anbs, благодарю вас! А что значит ДУМАТЬ именно на изучаемом языке? Т. е. как понять, "на русском" я думаю или "на английском"?  3 года назад
anbs [5.6K]
Не благодарите,а то Вас оштрафуют.ДУМАТЬ на изучаемом языке-это значит думать.Т.е. мысленно вы говорите не на русском(на родном языке),а в мыслях Вы тоже говорите,решаете задачи,сочиняете стихи и т.д. на изучаемом языке.Пример-я немного знаю парочку языков из стран СНГ и как только перестаешь думать на языке(а это трудновато),то сразу язык забывается.И еще важный фактор изучения-постоянное общение на языке(оно приучит вас думать на языке).Удачи в изучении!  3 года назад
комментировать
2

усидчивость и зубрежка важна только на первом этапе изучения языков, потом нужно общаться, читать, писать на языке, применять свои знания. покупать или скачивать пособия-тесты с грамматическими упражнениями, выполнять их, проверять себя, анализировать ошибки. попробуйте переписываться с кем-нибудь на языке, пусть сначала примитивно, но иначе все ваши усилия никогда не увенчаются успехом.

1

В школе у нас основным иностранным языком был немецкий (этих преподавателей было больше).

В институте заставили учить английский.

Могу сказать, что учителя и преподаватели английского дают лишь основы.

По учебникам - даже супер-пупер английский точно не выучить. Просто будете немного разбираться, что к чему - прошлое это время или настоящее или будущее, о чем речь идет, смысл.

Но все эти упражнения в учебниках - это простая трата времени.

Учить английский надо также как вы учили русский.

То есть просто смотреть и слушать фильмы, мультфильмы, передачи.

Вначале легкие, затем усложнять. Английский учится сам (мозг сам начинает понимать, как и что надо сказать). Через 3 года вы будете знать английский на отличном уровне. Вы будете знать, как сказать правильно, даже не смотря на то, что не сможете объяснить почему так. Просто знаете и все. Если бы вы пробовали говорить по-русски как по-английски - вначале определить части речи, посмотреть, что поставить вперед подлежащее или сказуемое, подобрать правильно склонение у существительного и спряжение у глагола, и обязательно убедится в том, что вы правильно выбрали именно согласованное предложение для данного варианта беседы - вы бы в жизни ничего не произнесли. Так что, основной совет - учить английски, как учили родной.

1

Я не считаю, что английская грамматика труднее русской, скорее - наоборот. Чем больше копаешься в русской грамматике, тем больше возникает вопросов. Очень много спорных моментов. Лично для меня английская грамматика легче, не смотря на то, что я преподаю русский язык и литературу (и эти предметы не представляют для меня особой трудности).

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация