Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
0

Какие синонимы (можно дать толкование на англ.) к этим словосочетаниям?

Фарадея [636] 2 года назад

We are never likely to become a good swimmer.

To learn a set of rules.

бонус за лучший ответ (выдан): 5 кредитов
1

Дословные переводы этих выражений следующие:

We are never likely to become a good swimmer - нам никогда не стать хорошими пловцами

To learn a set of rules - чтобы изучить набор правил

В контексте перевод может зазвучать по-другому.

Но я поделюсь, какие у меня ассоциации вызвали эти выражения. Мы же здесь подбираем синонимы?

Вот мои синонимы:

We are never likely to become a good swimmer - рожденный ползать летать не может

To learn a set of rules - век живи, век учись

система выбрала этот ответ лучшим
0

Фразы по-отдельности переводятся следующим образом:

"Мы вероятнее всего никогда не станем хорошими пловцами."

"Учить свод правил."

Взаимозависимый же смысл фраз такой: "нам, вероятно, никогда не удастся проплыть через этот набор правил".

В этом же смысл можно сказать We would not probably sail through a set of rules.

Или по отдельности:

we will not perhaps то be good swimmers

to know a set of rules

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID