Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
0

Откуда такое выражение, Типун тебе на язык?

voldemar15 [1.1K] 1 неделю назад
1

Типун это птичья болячка на языке, говорят болезненная.

Выражение означает негативное пожелание в ответ на злое или недобрые слова, направленное на орган откуда эти слова слетели.

0

Типун, типун тебе на язык

תפח / тафах – «опухоль, вздутие» --- תפוח /типуах – «1) выпуклость 2) припухлость; опухание»---- תפחון / типхун // tiphon /// типhун //// типу:н – «опухолевидный»

תף / тоф – «перепонка» ------► תפן / тофен // тепен - «перепонкообразный»

Выражение «типун тебе на язык» =----- תפונה /тфуна // типуна – «сомнение, колебание» - чтоб ты не сомневался, что Бог – Един – שמע ישראל! אלהים אחד / Шма Исроэль! ЭлоГим эхад!

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
Быстрая регистрация
OpenID