Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
0

Кому принадлежат самые лучшие переводы поэм "Илиада" и "Одиссея"?

Odessitka [106K] 5 лет назад

Задание по литературе для 6 класса 2. Кому принадлежат самые лучшие переводы поэм "Илиада" и "Одиссея"? Познакомьтесь самостоятельно с поэмами Гомера.

1

Конечно же отечественные переводчики не могли пройти мимо таких шедевров мировой литературы, как поэмы Гомера. Еще Ломоносов пытался сделать первый русский перевод некоторых фрагментов этих поэм. Однако лучшими переводчиками поэм Гомера оказались уже в 19 веке поэты Н Гнедич и В. Жуковский.

Гнедич перевел на русский язык "Илиаду" и его перевод стал классическим, который высоко ценил сам Пушкин. Жуковский перевел уже "Одиссею" и также никто из более поздних переводчиков не смог превзойти этого автора.

Хотя пытались многие - занимались переводами Гомера Вересаев, Шуйский, Минский и некоторые другие авторы, но их переводы не пользовались успехом.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
0

В настоящее время самыми удачными переводами Гомера были и остаются работы, выполненные в начале 19 века Николаем Гнедичом и Василием Жуковским. Эти авторы смогли наиболее полно и точно, а самое главное красиво перевести на язык родных осин древнегреческого автора, который писал довольно сложным для восприятия стихом - гекзаметром. Более поздние переводы Гомера выполненные другими переводчиками не были такими хорошими.

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация