Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
6

Какие есть самые знаменитые высказывания на латыни?

Timur80 [6.4K] 2 дня назад

Как это:

4

Девиз олимпийских игр

знают все.

Мало кто знает, откуда название игры "Что, где, когда" и какое последнее слово в этой цепочке. А это - из семи вопросов, на которые должно было ответить прокураторское следствие, чтобы считаться завершённым:

кто, что, где, когда, почему, как, кому выгодно.

Кто-то ещё помнит Молчалинское "Ах, злые языки страшнее пистолета" из "Горе от ума". Но очень мало кто знает, что это выражение имеет корень в латыни:

"сильнее обнажённого меча - язык лгуна".

И известная пословица

дословно взята оттуда же,из латыни:

Кстати о пословицах. Вы удивитесь, но это

вам тоже знакомо: в виде "Единожды солгавшему - больше не верят".

И "что знают двое - знает и свинья" латиняне тоже знали. Только формулировали мягче:

"что сказал одному - сказал всем"...

Медики и юристы в своей практике исходят (или по меньшей мере - должны исходить) из постулата

"после того - не значит вследствие того".

И закон жизни всех и вся

"договор нужно соблюдать" - работает (по меньшей мере - должен) на всех уровнях: от устных договорённостей (уговор дороже денег) до конституции государства и международных договоров. Тем более, что исходя из самой сути юстиции - равенство, справедливость - всюду и везде должно соблюдаться положение

"закон одним ртом говорит со всеми", т.е., одинаков для всех...

И почти никто не знает, что полный текст "универсальной отмазки", которую с охотой применяют тогда, когда уже не отвертеться (человеку свойственно ошибаться), звучит так:

"человек ошибается, но глупо упорствовать в ошибке".

Мне более всего нравится присказка

"не сыпь перлы свиньям". Ну очень жизненно: неча тратить усилия там, где тебя не поймут, потому как ценности другие...

1

Многие высказывания на латыни стали уже крылатыми выражениями, точнее говоря - афоризмами. Многие из нас их знают, многие изучают, а для кого-то является хобби. Удивительно, латинского языка как такого нет, но всё же, он еще "существует". При этом, отражая мудрость и величие Древнего Мира.

Вот самые известные выражения на латыни:

  • Ab altero expectes, alteri quod feceris. (Жди от другого того, что сам ты сделал другому);
  • Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt (Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной);
  • Cum vitia present, paccat qui recte facit (Когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет);
  • Audi, multa, loquere pauca (Слушай много, говори мало);
  • Cogito, ergo sum (Я думаю, значит я существую).

И так далее и тому подобное.

1

Homo homini lupus est - человек человеку волк. Se vic pacem para bellum - хочешь мира - готовься к войне. Так получил название пистолет парабеллум. O tempora o mores! - О времена, о нравы!

Менее известное: faber est quisque fortunate - каждый сам кузнец своего счастья. И humanum est mentiru - человеку свойственно лгать.

Еще чуть не забыл: terra firma - твердая земля.

0

Dum spiro, spero - Пока живу, надеюсь

Errare humanum est - Ошибаться есть свойство человека

Carpe diem - Лови день

Cogito, ergo sum - Я мыслю, следовательно я существую

Consuetudo - altera natura - Привычка - вторая натура

Dies diem docent - День учит день

Divide et impera - Разделяй и властвуй

Dixi et animam levav- Я сказал и тем облегчил свою душу

Festina lente - Торопись медленно

Fiat lux - Да будет свет

In pace leones, in proelio cervi - Во время мира - львы, в сражении - олени

Legem brevem esse oportet - Закон должен быть кратким

Non sum qualis eram - Я не тот, каким был прежде

Nulla regula est sine exceptione - Нет правил без исключения

Omnia vincit amor - Все побеждает любовь

Qui quaerit, reperit - Кто ищет, находит

Sit saluti! - На здоровье

In angustiis amici apparent - Друзья познаются в беде

Sua cuique fortuna in manu est - Своя судьба у каждого в руках

Alea jacta est - Жребий брошен

Porta itineri longissima - Труден лишь первый шаг

Tempus consilium dabet - Время покажет

Factum est factum - Что сделано, то сделано

0

Я лично не раз сдавал зачёты по этим фразам на латыни. Нужно было и по 100 и по 200 этих фраз сдавать. И в Мед.училище №5 и в 3-м Меде. До сих пор лежит дома учебник по Латинскому языку. Конечно я что-то подзабыл, но перевести смогу сразу почти любую фразу по-латыни. Advocatus diaboli (адвокат дьявола- помощник в безнадёжном деле), Aliis inserviendo consumor (служа другим сгорая сам), Amicus Plato, sed magis amica veritas (Платон мне друг, а истина дороже), Consuetudo est altera natura (привычка- вторая натура), Dura lex, sed lex (закон суров, но это ЗАКОН) Я мог бы бесконечно перечислять эти фразы, но остановлюсь на Feci quod potui, faciant meliora potentes (я сделал, что мог- кто может пусть сделает лучше).

0

Точно не помню как пишется это выражение на латыни, но, в русской транскрипции:"Дура лекс, сед лекс", что можно перевести примерно как :"Закон суров, но это закон". Почему-то именно это пришло на память в первую голову, а не девиз с пачки "Марльборо".

Вот как-то так...

ВасВас [20.8K]
Duro lex, sed lex. Закон - мужского рода, поэтому окончание "о".  2 дня назад
DartFallen [35.8K]
Вот СПАСИБО Вам!!!Я серьёзно!Дожил до сорока лет, а простейших вещей не знаю...  2 дня назад
комментировать
0

Verum est in vinum. Veni, vidi, ego vicit. Et tu quoque, Brutus. Nolite iudicare, et Sic non erit damnatus. Pecunia non olet.

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
Быстрая регистрация
OpenID