Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
1

Голод не тетка, а мать родная- как правильно понять данное выражение?

РАЗУМНЫЙ МАКС [11.7K] 9 месяцев назад
1

В своём изначальном варианте эта пословица, зафиксированная ещё в 17 веке, звучала так: "Голод не тётка - пирожка не подсунет (не поднесёт)". Под "тёткой" надо понимать любого гостеприимного родственника, который всегда угостит. А голод беспощаден, от него еды не появится.

Как часто бывает с пословицами, при дальнейшем употреблении вторая часть пословицы утратилась, потому что и без неё было ясно значение поговорки "голод не тётка" - о сильном голоде, когда съешь даже то, что не любишь.

Современные сторонники лечебного голодания переиначили старинную пословицу: "Голод не тётка, а мать родная". Одним из популяризаторов лечебного голодания был Поль Брэгг, и многим его методика помогла. Да и сами вы замечали, что во время, например, острой стадии заболевания есть не хочется или не хочется тяжёлой пищи - сама природа подсказывает нам кратчайший путь к излечению А Природа - нам ать родная. Отсюда вот и смыл нового варианта пословицы.

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
Быстрая регистрация
OpenID