Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
1

Как на английском будет поговорка "Подлецу все к лицу"? Как перевести?

Помощни к [31.3K] 4 месяца назад

Можно ли перевести на английский поговорку "Подлецу все к лицу"? Как передать смысл пословицы на английский язык, чтобы иностранец понял всю иронию?

Или может есть какой перевод фразы?

1

"Подлецу все к лицу" или "Молодцу все к лицу" - это не совсем поговорка, а скорее забавный, остроумный ответ на комплимент. Потому точного перевода на английский у этой фразы нет, но можно ответить таким образом: "If I'm good, I'm good at everything" (Если я хорош, то я хорош во всем!).

Речь не идет о самовлюбленности, это говорится с некой долей шутки.

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
Быстрая регистрация
OpenID