Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
0

Кого прежде называли толмачом?

Adgjmp [101K] более месяца назад
3

Толмач - одна из древнейших профессий. При контактах с народами, говорившими на других языках, возникал языковый барьер. Будь то мирные контакты или немирные, но для понимания требовался человек, умевший говорить на чужом языке. Бог его знает, как в бесписьменное время изучались иностранные языки! Синтаксис, морфология, склонения и спряжения, и т.п. Тем не менее, люди, чью профессию сейчас называют по-русски переводчик, а по английски interpreter, были всегда. В русском языке вплоть до 18 века таких лючей называли толмачами. В украинском языке до сих пор сохранилось слово "розтлумачити" - растолковать, разьяснить.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
5

Толмачом в старину (а также называют и в настоящее время в шутливом контексте) называли переводчика устной речи. Обычно такие к услугам таких переводчиков прибегали во время иностранных переговоров или бесед с иностранными гостями.

1

Полностью согласен с предыдущими ответами, хочу добавить, что еще толмачами называли профессиональных переговорщиков (дипломатов), ну, а в классическом понимании толмач - это переводчик.

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
Быстрая регистрация
OpenID