Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
0

Как правильно пишется фраза "Say I love you"? Ставить ли кавычки перед "I"?

Владимир-Фетисов [12.7K] более месяца назад

То есть, как правильнее писать название песни группы "Bodies without organs" - Say I love you или Say "I love you"?

бонус за лучший ответ (выдан): 5 кредитов
2

Нет, в этой фразе кавычки не ставятся.

  • Say I love you

Не всегда слово say переводится, как сказать и говорить. Мне кажется, тут больше подходит перевод: - Послушай! Послушай, я люблю тебя!

Мы стараемся почти всегда воткнуть запятые, в английском языке, но у них в основном, только четыре случая: перечисления, обращение к человеку, вводные слова, условие (если..., то..). А кавычки тем более, только названия выделяют. Т.е. группу без кавычек, название в кавычках. Bodies without organs - "Say I love you".

Если же to say, однозначно, перевод: "чтобы сказать тебе, что я люблю тебя".

И если же Say, I love you то тут, будет запятая, т.к. это вводное слово.

система выбрала этот ответ лучшим
1

Дело в том, что это редуцированная фраза, лингвистически правильный вариант выглядит как: Say that I love you. Но в разговорной речи в сложноподчиненных предложениях связующее that часто опускается, как в этом случае, поэтому формально фраза и выглядит как прямая речь: Say: 'I love you'.

1

В названии песни кавычки не ставятся после слова say. А вот само всё название берется в кавычки.

К тому же данную фразу можно перевести как "Скажи, я люблю тебя", а не "Говорю я:"Люблю тебя". И в данном случае перевода кавычки вовсе не нужны как и в английском варианте.

0

нет, не ставится ковычка, пишется без ковычек

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
Быстрая регистрация
OpenID