Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
0

Почему иногда актёров в кино (на русском) озвучивают другие актёры (см.)?

Птичка Гордая [5.8K] более месяца назад

Почему в фильмах, сериалах на русском языке голоса некоторых актёров заменяют голосами других?

Как, например, в отечественных фильмах о мушкетёрах по романам А.Дюма Игорь Старыгин говорит голосом И.Ясуловича, А.Трофимов в первой части- голосом М.Козакова, Алфёрова- голосом А.Вертинской и т.д. (это лишь несколько примеров).

Зачем так делается, чем так уж плохи голоса актёров?

2

Обычно так делается, если голос актёра по замыслу режиссёра не подходит к роли, при этом подбирается голос под образ..

Бывает, что у актёра может быть акцент (например так было у прибалтийских актёров при СССР) или недостаток дикции, например упомянутый Трофимов, который играл Решелье немного заикался и конечно по роли властный кадинал не должен заикаться; актёр, игравший Генку ("Кортик", "Бронзовая птица") говорил быстро и не всегда членораздельно, поэтому его переозвучила актриса - тавести..

система выбрала этот ответ лучшим
1

Скорее всего это происходит потому, что тембр голоса,интонации,произношение актера,исполняющего конкретную роль,не соответствует замыслу режиссера. Он подыскивает подходящую,с его точки зрения,замену. Может случиться,что актер по какой либо причине не может сам озвучить сыгранную роль и приходится пригдасить дублера.Так часто происходит в тех случаях я когда актеру по роли необходимо петь,а он для этого не годится.

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
Быстрая регистрация
OpenID