Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
2

Почему люди не принимают русский перевод?

Мультимэн [13.6K] более года назад

Здравствуйте. Такое часто происходит. Приведу пример, например, с мультфильмом "My Little Pony".

  • По-английски голубую пони зовут Rainbow Dash, на русском её зовут Радуга Дэш, но люди называют её Рэйнбоу Дэш.
  • Фиолетовую пони по-английски зовут Twilight Sparkle, на русском её зовут Сумеречная Искорка. Но люди почему-то пишут "Твайлайт Спаркл".
  • Злодейку по-английски зовут "Nigtmare Moon", на русском её зовут Лунная Пони, но люди пишут "Найтмер Мун".
  • Команду злодеев по-английски зовут "Shabowbolts", на русском их зовут Темномолнии, но люди пишут "Шэдоуболты".
  • Команду героев на английском зовут Wonderbolts, на русском их зовут Чудо-молнии, но люди пишут "Вондерболты".
  • Сам мультфильм по-английски называется "My Little Pony", а на русском он называется "Дружба это чудо", но люди пишут "Май Литтл Пони".

Объясните, с чем это связано? Почему люди не хотят принимать русский перевод и пишут транслитом?

2

Для того, чтобы понять эту проблему, надо попробовать самому перевести хотя бы один фильм.

Дело в том, что если перевести дословно - получится муть, имеющая слабое отношение к происходящему.

Начнём с того, что в каждой стране у людей свой менталитет, свои ценности, своё отношение к жизни. Все мы видим "картинку" по-разному.

Язык является отображением нашего восприятия действительности.

И хотя, по сути, все популярные языки произошли изначально от одних морфологических систем, сейчас они отличаются кардинально.

Помимо того, в каждом языке свой богатый идиоматический набор - набор непереводимых дословно языковых конструкций.

Поэтому при переводе фильма первой задачей является максимально адекватная передача смысловой нагрузки происходящего. А для этого нередко приходится делать перевод, абсолютно противоположный произносимому на экране. Иногда вообще приходится строить гармоничную систему происходящего на экране чуть ли не заново. Отсюда и другое название фильма, и другие имена и прозвища, и так далее.

Плохо это или хорошо? Я думаю, зритель должен получить максимальное воздействие от художественного замысла и оценить фильм по достоинству.

Это очень непростая творческая задача, и не у всех это получается.

Вот когда апологеты дословного перевода начинают нести гуглоподобную околесицу, теряя всякий смысл, тогда у зрителей и начинает возникать неприятие русского перевода.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
3

Потому что личные имена как-то переводить не принято. Да и наименования групп, названия достопримечательностей... Нотр-Дам-де-Пари мы говорим гораздо чаще, чем Собор парижской богоматери...

В принципе в России 90% имен заимствованы с других языков, но почему-то это никого не смущает. Например, Ксения греческое и переводится как "чужая"... Но мы не требуем говорить Чужая Собчак, а предпочитаем Ксения Собчак...

Например, Майкл Джексон в русифицированном (относительно) варианте получается как Михаил ... Ну и т.д. Ну смешно ведь?

даже я, с моим отсутствием знания английского языка, понимаю, что "My Little Pony" точно не переводится на русский как "Дружба это чудо".. даже гугл переводчик пишет "Мои маленькие пони"

2

Как минимум две причины. Во-первых, сейчас информация распространяется очень быстро. Скажем, фильм только ещё идёт в кино, а половина потенциальной аудитории уже скачала и посмотрела его в пиратке или с любительским переводом, где особо не изощряются с выдумыванием русских эквивалентов, а когда разродятся "официалы", у людей уже установились твердые смысловые ассоциации.

Во-вторых, часто русский перевод оказывается ни к селу, ни к городу. Скажем, "Дружба это чудо" - замечательное название, но каким боком тут именно "Маленькая пони"? Это можно прилепить к доброй половине детских фильмов, в итоге у человека просто не откладывается в голове, о чем вообще речь.

GenTos [42.8K]
"Дружба это чудо" - это адаптация под наших малышей. Согласитесь, лучше привязывать любовь к дружбе, чем к цветным лошадям. К тому-же, если не ошибаюсь, сам мультфильм называется именно "Friendship is magick", а "My little Pony" - медиафраншиза (торговая марка и др. интеллектуальная собственность).  более года назад
Ракитин Сергей [319K]
В любом случае перевод сомнительный. Ведь "чудо" - это нечто, выходящее за рамки реальности. И если для кого-то реальностью являются ненависть и предательство, то дружба это чудо. Если же для человека реальностью является Добро, то дружба - это никакое не чудо, а естественный ход событий. Поэтому по смыслу вернее будет как минимум "Магия дружбы", а лучше "Сила дружбы", но никак не "чудо".  более года назад
комментировать
1

А у Вас текст перепутался.

С именами собственными всегда так - они локализуются без перевода. Так назвали тебя Rainbow, а какой-то умный услыхал в этом слово для перевода и наивно зовет некую Радугу (кстати, и Dash можно перевести дальше чем Дэш).

Имена и названия не переводятся (в большинстве своем), так как они являются набором букв, которые должны произноситься именно так, как есть.

К сожалению, перевод - это не адаптация, которая способна передать большую суть. К сожалению, и адаптация не всегда способна вобрать в себя всю игру слов. Поэтому лучше всего смотреть в оригинале, без переводов.

Мультимэн [13.6K]
Прошу прощения за перепутанный текст. Мне очень сложно писать длинный текст. Особенно с моим старым компьютером. Главное, что люди не принимают русский перевод.  более года назад
GenTos [42.8K]
Один из переводчиков определил, что Brony - это "борон" в переводе с польского, но ник Ваш именно "Brony", а не "Борон".  более года назад
Мультимэн [13.6K]
В общем, компьютер у меня очень старый и к тому же я, когда писал вопрос, немного волновался. И из-за этих двух причин я теперь в интернете сижу, в основном, через смартфон, а компьютером теперь пользуются, в основном, только мои мама, бабушка и дед.  4 месяца назад
комментировать
Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID