Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
1

Как будет "Извините за беспокойство" по-английски?

SvetRa [39K] 2 года назад
1

Сказать (да и написать) можно по-разному. В зависимости от того, с кем говорите и при каких условиях. Наиболее распространенной формой является "Sorry to disturb" или "Excuse for troubling". Это разговорный вариант, поэтому если обращаетесь к начальству или в письменной форме, то нужно будет использовать полную форму - Excuse me for disturbing you".

0

Sorry to disturbing or Excuse for disturbing

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID