Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
3

Первый блин комом или первый блин комам? Как изначально звучала поговорка?

Fortunate [28.6K] более года назад

Первый блин комом или первый блин комам? Как изначально звучала поговорка?

Есть версия, что всем известная поговорка "Первый блин комом" изначально звучала как "первый блин комам" - якобы, комами на Руси называли медведей, и в языческие времена на Масленицу первый блин отдавали медведям. Насколько это верно с исторической точки зрения, или это очередной пример народной этимологии имени Задорнова?

Первый блин комом или первый блин комам

10

Версия, что одно из имён медведя на Руси было ком, существует. Для северных стран он Царь зверей, как на юге лев. Тотемный зверь со знаком силы. Поэтому всуе имя медведя не произносили, заменяли иносказательным.

Логово бера - берлога. Английский вариант названия так же звучит: bear, в североевропейских языках похоже.

Комель самая мощная часть древесного ствола. Опять сила.

Даже кома с греческого обозначает глубокий сон, спячку.

В Белоруссии есть праздник Камаедзіца (Комоедица), встреча Весны. Это с христианством возникла Масленица, которая не совпадает с равноденствием.

Допускаю, что раньше люди несли первые блины кому, задобрить Хозяина леса и будить его.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
2

Первый блин комам. Комы - это духи деревьев, поэтому весной на масленицу первый блин (самый толстый и сочный) несли в лес и клали к корням деревьев для того чтобы умилостивить этих богов.

1

А по-моему, эта "гипотеза" насчет медведей отдает заискиванием либо перед "Единой Россией", чей символ - медведь, либо перед ее противниками. Трудно сказать сразу. С одной стороны, этот воображаемый ритуал предполагает уважение к медведям. С другой - это что же получается, эти мишки уже и с блинов налоги берут?!

А древнее индоевропейское слово, обозначавшее медведя и табуированное, по реконструкции этимологов звучало как *ors или *urs. Медведем его назвали в виде замены табуированному имени - как того, кто не прочь отведать меда. О блинах речи не шло.

1

Изначально поговорка звучала так:

А уже позже уменьшилась и стала обозначать совершенно другое.

Эта версия связана с язычеством, после, когда началась борьба с язычеством праздник комоедства заменили на Масленицу. Конечно же точных данных по происхождению данной поговорки нет, поэтому в сети встречаются как сторонники так и противники данной теории.

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID