Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
11

Правда, что у иностранцев русский язык более правильный?

irine [96K] 2 года назад

Подробнее: сегодня услышала, будто у тех, кто не живёт в РФ и учит русский только (или в основном) по учебникам и книгам, русский язык более правильный.

Что такие не скажут, к примеру "у ней" вместо "у неё".

И что по этому признаку когда-то даже "вычисляли" шпионов и "засланных казачков" - их речь была непривычно правильной, чистой.

Кто-нибудь читал о таком или слышал?

Буду благодарна ссылке на литературу или н/п фильм.

пани Моника [154K]
Нет, неправда. Я, например, говорю на правильном русском языке. Словечек типа "у ней", "ихний", "дак", "чё" и т.п. в моем лексиконе нет и никогда не было. Я не иностранка и моя речь ни у кого не вызывает подозрения.  2 года назад
irine [96K]
Это типично для всех русских земляков ваших или вы (с вашей правильной речью) нечастое там исключение?  2 года назад
пани Моника [154K]
Правильная речь типична для всех моих земляков. По неправильной речи мы вычисляем чужаков даже в третьем поколении. Я из Петербурга.  2 года назад
irine [96K]
Но ведь я не исключительно про петербуржцев спрашиваю. Россия- это разве лишь Петербург и Москва? Везде ли говорят, подобно вам?  2 года назад
пани Моника [154K]
Вспомните свой вопрос "Правда, что у иностранцев русский язык более правильный?".
Я привела пример конкретного города в России, где в норме правильная русская речь. По-моему, этого уже достаточно для опровержения слухов о более правильной русской речи иностранцев. Разве нет?
 2 года назад
все комментарии (еще 50)
комментировать
4

Думаю, да. И согласна, что это будет более литературный язык, чем разговорный. Ведь на самом деле, какой бы правильной ни была речь носителей языка, все равно всречаются и жаргонизмы, и диалектные слова, а в наше время так особенно. Мне с молодыми иногда сложно общаться из-за того, что смысл не всех слов я понимаю.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
13

Давайте начнем с того, что знание языка зависит в большой степени от личности, которая его изучает. Если человек целенаправленно, усердно изучает язык, то он может добиться больших успехов и знать его не хуже носителя языка. И говорить о том, что все иностранцы владеют более чистым и правильным языком, нежели русские, совершенно не правильно.

Теперь об иностранцах. Для россиян я иностранка- я живу в Казахстане, но мой родной язык русский. И владею я им не хуже основной массы россиян.

Русский язык у казахстанцев всегда был более чистым, в нем было меньше слов из диалектов русских глубинок, меньше просторечий, слов паразитов. Ведь, в большинстве своем, в республику попадала интеллигенция и достаточно образованный рабочий класс(для работы на строящихся производствах), в школах было отменное преподавание литературного русского.

Сейчас, к огромному сожалению, количество часов русского языка в школах урезали, интернет играет свою пагубную роль. Но, тем не менее, молодежь говорит на чистом и правильном русском.

И насчет вашего комментария по-поводу неживого языка. Ну как он может быть неживым, если мы на нем общаемся каждый день, каждый час, если мы думаем на нем...)

HopeT [77.1K]
Знать язык не хуже носителя языка, невозможно. Это моя точка зрения.  2 месяца назад
комментировать
8

Ну ,может,"у ней" или "пекти" они и не скажут,зато кучу других вещей наговорят таких,что "и не снилось нашим мудрецам". Слишком правильному языку могут научиться единицы из очень одаренных и способных людей. Я своей дочери часто говорила,что мы счастливейшие люди по той причине,что русский язык для нас родной. Я очень интересуюсь русским языком,постоянно поддерживаю ,как могу, свои знания,держу руку на пульсе новых изданий по грамматике и продолжаю убеждаться в некоторой непостижимости нашего удивительного ,богатейшего и прекрасного языка. Думаю, что иностранцам не стоит отдавать пальму первенства в правильности применения норм нашего языка.

irine [96K]
Всем подряд иностранцам, я думаю, и впрямь не стоит.
Но те , кто имеет русские корни, у кого Россия - историческая родина и кто учит русский целенаправленно-буде­т ли заметна разница? Не будет ли их русский из-за излишней правильности ...неживым, что ли?
 2 года назад
комментировать
7

Так и есть. Любой человек изучает иностранный язык в классическом виде, поэтому англичанин всегда отличит русского, который изучал язык в Англии, от русского, который изучал язык на факультете иностранных языков педагогического института. Причина в том, что первый будет знать бытовые обороты и фразы, а второй этого не знает. Так и в русском языке, который тоже различается на классический и бытовой, но он отличается даже в разных районах страны. Но и русские тоже редко говорят на классическом русском языке, поэтому в речи обязательно присутствуют районный диалект и характерные обороты речи. Русские, которые давно живут за границей, знают язык времени, когда их предки покинули Россию, но их даже русскими считать нельзя, поэтому их не стоит обсуждать. Если иностранец жил в русской среде и в ней изучал язык, то он будет обязательно знать и бытовой язык, и диалект, поэтому можно будет определить место, где он изучал язык.

il63 [118K]
"который изучал язык на факультете иностранных языков ". Именно об этом известный анекдот про разговор на улице в Лондоне:
- Which watch?
- Six watches..., который так и заканчивается:
- O, INYAZ finished?
- Ask!" :)
 2 года назад
Вл50 [114K]
Между прочим, в быту даже в Лондоне можно услышать примерно такой разговор между двумя англичанами.  2 года назад
il63 [118K]
Наверное, все-таки не такой :). Если это действительно англичане, а не приезжие, не знающие язык. Например, у нас тоже, вероятно, можно услышать неграмотное "Скока время?", но никто никогда не спросит "Скока курантов?". Потому что устойчивые выражения - что по-русски, что по-английски - усваиваются с детства. И маленький англичанин вряд ли когда-нибудь может услышать даже от самого неграмотного соотечественника "which whatch?".  2 года назад
Вл50 [114K]
Я сказал "примерно"­. А при общении можно услышать многое.  2 года назад
il63 [118K]
Я не общался. И вообще не понимаю fluent English. Никогда не было необходимости в этом. И способностей. Вот переводами занимался много, но то совсем другое дело. А тратить время на изучение разговорного языка "на всякий случай"...  2 года назад
комментировать
7

Я бы сказала, что когда человек изучает чужой язык, в его речи присутствует не так много слов, привнесённых в русскую речь современным поколением. Посмотрите как общается современная молодёжь, сплошные сокращения, исковерканные или просто придуманные слова. Мне самой пришлось выучить немецкий и я также до сих пор не понимаю многие немецкие приколы, да и не стараюсь особо вникать в их современные сокращения и коверканья слов, а акцептирую внимание на грамотном построении предложения. Предполагаю, что при изучении русского языка, люди придерживаются такого же принципа и поэтому их речь более правильная.

5

Про всех иностранцев не скажу, но считаю, что ведущий телепередачи "Поедем, поедим!" Джон Уоррен владеет русским языком на достаточно высоком уровне.

Когда он рассказывает об интересных местах, в которых побывал, об особенностях кухни разных народов, он отчётливо, старательно, разборчиво, без акцента произносит все слова, правильно строит фразы, при этом умело и широко используя в своей речи пословицы, фразеологические обороты, идиомы.

Этот англичанин начал изучать русский язык у себя на родине ещё в школьные годы и затем продолжал оттачивать мастерство, живя и работая в России в течение многих лет.

Это тот приятный случай, когда иностранный гражданин с уважением относится к нашей стране, искренне интересуется её историей и культурой, поэтому способен так естественно, непринуждённо и грамотно общаться на разные темы.

irine [96K]
И, вдобавок, речь у таких людей обычно не пересыпана "разговорными формами", на которые сами русские привычно закрывают глаза: сленг, жаргон, перешедший из кинофильмов и т.п.
Я, к примеру, не бывала в РФ и иногда просто не понимаю некоторых выражений.Слова-пони­маю, а смысла-нет. А ведь там, где я живу, русским языком (разговорным, во всяком случае) более-менее владеет большинство! Но всё равно - не так, как в России.
Когда-то я посетовала на это и мне объяснили механизм такого явления.После чего и возник данный вопрос.
 2 года назад
комментировать
5

То, что иностранцы, изучив русский язык, говорят более правильно, чем граждане РФ - это отчасти правда. Так происходит потому, что иностранцы не используют, как правило сленг, а так же местные словечки и произношения.

Не надо забывать, что в России проживает более 150 национальностей, и у многих народностей свой язык, многим из которых присвоен официальный статус языка.

Это означает, что, помимо русского, народ изучает и язык своей национальности и, следовательно, привносит свои коррективы в общении.

Иностранец учит только русский язык.

Жители США могут без проблем определить штат проживания человека по его диалекту. Так же определят иностранца, пускай он говорит на безупречном английском.

Примерно так и у нас, только с замечанием, что безупречной русской речи сложно добиться.

5

А что вообще есть правильный язык?

Язык бывает разговорным и литературным. И если считать "правильным" его литературную разновидность, то да, несомненно, русский язык из уст иностранцев, изучавших его по учебникам, будет именно таким. Правильным.

Но будет ли он более правильным, нежели у исконно русских?

И такое возможно, хотя, полагаю, бывает не часто. Грамматика и словарный запас могут быть в порядке, но фонетика их выдаст).

4

Мне кажется, что идеализация чего то и, в том числе правильности языка, не нужна. Жизнь постоянно показывает многообразие оттенков и непрекращающееся развитие одного языка. А также идёт смешение языков, например, русский всегда пополняется иностранными словами.

Ещё не помешает немного в древность посмотреть, чтобы лучше понимать зарождение и трансформацию русского языка. Как-то я видел по телевизору сюжет о преподавании санскрита (древнего языка) в Индии. Учитель перечисляет цифры и произносит их на несколько ломаном русском языке. Далее шёл комментарий о том, что русский язык древний и он был позднее заимствован для создания других языков (не дословно, но смысл примерно такой).

Думаю, что язык, в первую очередь, должен наиболее точно отражать суть чего то. И в этом сверх правильное произношение слов или предложений не всегда является первостепенным для понимания слушателем. Уже давно установлено, что только на семь процентов люди беседуют собственно языком, а девяносто три процента - это звуки, жесты и мимика. Ниже в цитате полный расклад процентов, определённый специалистами.

Одним словом, больше всего, особенно эмоциональные русские, как раз и разговаривают энергией чувств, которая выражается звуками и движением тела. А звуки голоса тоже не просто так произносятся, они соответствуют энергетическим центрам (чакрам) человека. Энергия чакр и звук, это одно целое - свет. Значит, люди разговаривают не только биологически, но и утончённо. Если звуки людей приятные мягкие, то они разговаривают "душа в душу".

О правильности языка могу добавить ещё вот что.

Поволжские русские люди не говорят на чисто классическом произношении (если так можно сказать), а "окают". Москвичи немного нараспев произносят слова (если я не ошибаюсь). А вот у нас, в Сибири, говорят так же чисто, как дикторы центральных каналов телевидения. Эзотерики говорят, что русский язык "пришёл" с севера планеты с перемещением Ариев в тёплые места. Сибирь и является северным краем. Вот и попробуй определить, кто из нас более русскоЯЗЫЧНЫЙ: россияне средней полосы России, Москвы или Сибири. Кто ПРАВИЛЬНО говорит? )))

Я как то слушал передачу о правильности русского языка. Так там супер специалист по русскому языку сказал, что он сам при разговоре делает ляпы. Конечно, русское произношение должно быть достаточным для понимания, или правильным в разумных пределах. Я не понимаю когда спортивный комментатор Дмитрий Губерниев говорит "сыпЛет снег". Но, при этом, мне тоже не нравятся такие "правильные" внезапные перемены в нашем языке, как "звОнит, звонИт", "рассчитался дЕньгами, а не деньгАми". Никак не могу принять правильность слова "класть", а не "ложить" - ну глупость, натуральная. )

Я пишу максимум процентов на тридцать правильно. И меня вроде неплохо понимают люди. А уже речь мою люди тем более понимают нормально, так как у меня невербальные сигналы сильные, потому что я холерик по темпераменту. )))

il63 [118K]
"специалист по русскому языку сказал, что он сам при разговоре делает ляпы." Ну так об этом и Пушкин писал! "Без грамматической ошибки я русской речи не люблю."  2 года назад
LuckyWell [13.8K]
+ Развитие языка - это безусловно норма. Дело в том, что не должна быть деградация. Иначе придем, или вернемся к графическим символам. Вроде смайлов или иероглифов, которые позволяют сокращать целые выражения.
Информационный век. Мы в состоянии передать видео, изображения разные, текст отправиться за считанные доли секунд до адресата, и не надо ждать ответа неделями, как было до появления электронной почты, но почему именно сейчас я часто вижу переписку смайлами?
Я не против их. Просто не понимаю суть того, что бы упростить отличную вещь. Это как разбавлять дорогой коньяк пивом, например. Вы согласны со мной?
 2 года назад
il63 [118K]
Я не участвую ни в каких социальных связях типа фейсбука. Никогда не пишу sms-ки. Поэтому мне трудно судить. В эл. письмах иногда допускаю :)) или даже простенькие картинки в gmail. Но редко (в последнее время они мне перестали нравиться, раньше были лучше). Но факт налицо - стремление всё ускорить, что было невозможно, когда ручку с пером макали в чернильницу, чтобы написать письмо, потом промакивали пресс-папье, потом складывали письмо, помещали его в конверт, заклеивали и несли на почту или до ближайшего постового ящика. Целая и не короткая церемония! А сейчас главное - скорость в ущерб (иногда фатальный) смыслу.  2 года назад
1216 [7.4K]
Здравствуйте!
Человечество двигается, как к более скоростному, так и к беззвучному обмену сообщениями на уровне био-душ. Разговорная речь - это самое простое и энергозатратное информирование. Как, например, материальная пища для человека, это упрощённое и грубое питание, по сравнению с энергией солнца и тем более души.
Всё, что происходит технически в наше время по обмену информацией между людьми, является копией того, к чему люди придут при общении между собой. Это будет телепатическое общение инфопакетами. Один человек отправит "смайлик" (заархивированную инфу) другому, который в свою очередь чувствами этот энергоинформационный пакет раскроет. Как то вот так будет.
 2 года назад
1216 [7.4K]
Поэтому сильно напрягаться не надо из-за потери линейного общения молодыми людьми. Их уже сейчас раздражает медлительность при передаче информации старыми способами, и они не могут читать большой объём информации. Они интуитивно чувствуют, что можно тихо, мгновенно и в огромном объёме осуществлять информационный обмен. Некоторые современные дети от рождения телепатически общаются. )  2 года назад
комментировать
3

Вы знаете , это извечный спор на тему ,кто правильно говорит. а кто не правильно.Я вот проживая в Поволжье столько наречий слышу , и разных "коверканий" родного языка.Просто эти люди и не стремятся к изучению языка .И считают так , что мы говорили так , и будем говорить.Упёртые страшно , особенно люди старшего поколения.Особенно раздражают "айда! , куды , туды , "скрозь", причём это скрозь всюду и везде.Звучит , как мусор.Молодёжь говорит относительно правильно , если бы не их " слэнг" , которым они бравируют , как бы отделяя себя от взрослых.Вот эти диктанты дают какой - то эффект , но не все их пишут.

irine [96K]
Я именно это и имела в виду, задавая свой вопрос.
Люди привыкают к своему разговорному языку и не видят в нём ничего отличительного от того, что называется "русский язык".
Иностранцы же изолированы не только от языкового общения,но и от "экспансии­" в их речь знаменитых "чиво",­"куды , туды" и "скрозь". Потому и получается, что тот, у кого Россия лишь историческая родина, владеет именно литературным языком.
А всё потому, как мне кажется, что он учит этот язык не в повседневном общении с жителями конкретного региона, а по учебникам.
 2 года назад
FERICITA [1.6K]
возможно так и есть.Иностранцы нигде не прочтут "кудысь мне иттить" и даже не переведут .нет таких словарей.  2 года назад
i-peak [15.8K]
ваше мусорное "скрозь" - красивое славянское слово. Жаль, что некоторые носители не понимают, что диалектизмы это хорошо, что литературный язык в основе своей вырос на базе различных диалектов, не стоит от них отказываться, ведь они его до сих пор подпитывают.  более года назад
комментировать
3

Вы будете смеяться, но я в 80-ых годах училась в институте, и вот как-то раз в начале первого курса не успела вовремя пересесть за свой учебный стол. И меня очень милый мужской голос попросил пропустить его. Я обернулась, а это один из африканцев, который учился на моем курсе. У него был совершенно правильный русский язык, разве что чуть мягкое его произношение. Мне потом стало интересно беседовать с другими иностранцами, но настолько правильной речи не было больше ни у кого.

il63 [118K]
Способный был африканец - к языкам. Не всякому это дано. Некоторые немцы, приехавшие еще при Екатерине, за десятки лет проживания в России так и не научились сносно говорить по-русски. Все-таки трудный язык. Хотя и похож отчасти на немецкий.  2 года назад
irine [96K]
Когда-то видела передачу о темнокожем иностранце,не так уж давно живущем где-то в русской глубинке.Его речь была, хоть и с сильным акцентом, но уже - как у местных. Без той грамматической правильности, о которой мы говорим.
Так что, думаю, среда- великое дело.Какими бы ни были способности...
А "немцы при Екатерине не научились сносно говорить по-русски", потому что у них не было такой необходимости, ведь и жили они колонией, группами.
а если бы выбора не было -думаю, научились бы
 2 года назад
il63 [118K]
Я переслал знакомой, которая много лет учит русскому языку австрийцев. Думал, ей будет интересно. Но она ответила, что всё это хорошо известно и изучено, что на эту тему типичных ошибок, которые делают люди, изучающие иностранный язык, в том числе и русский, опубликовано множество работ. Написала, что при освоении чужого языка человек привносит туда черты своего. Например, немцы или австрийцы могут сказать "поздравить ему".  2 года назад
комментировать
2

Не только язык, но и документы и одежда и обувь, у иностранцев всегда были более "правильные",

поэтому шпионов и диверсантов и вычисляли без всякого труда. Конечно, если только это был не свой перебезчик, ставший предателем.

1

Будучи лингвистом по образованию, уверяю Вас, это не так. Нативная (родная) среда иностранцев так же имеет прослойки, которые в той или иной степени искажают их языковую норму. Иностранные языки, если учить их в академической среде, основаны на литературной норме. Поэтому и русский человек может произвести впечатление говорящего на английском, например, более правильно, чем те, кто говорит на кокни, просторечном городском жаргоне Англии, который даже образованные англичане не всегда поймут. Однако такие стилистические отклонения не могут быть причиной выносить кокни или наш захолустный говор, диалект, жаргон и т.п. за пределы языка.

Язык-это система. И система живая, подвижная, не ограниченная. Если частотность употребления таких элементов, которые не соответствуют литературной норме, достаточно велика, они уже входят в языковую систему. Язык -это ведь не то, что на бумаге, а то, что в живой речи. Письменный язык - это только отражение устного, который непосредственно выражает менталитет народа. Что есть, то есть, никуда не денешь. Регистрируем как особый стилистический регистр.

Если человек предпочитает говорить на нейтральном или литературном языке и допускает в нем грамматические, речевые,орфоэпически­е или другие ошибки, тогда есть основания утверждать, что его язык неправильный. Например:Подъезжая в вокзалу, у меня слетела шляпа. А вот фраза:Ты теперича куды пошла ? - правильна, хотя не соответствует нормативной стилистике. И это русский язык, в одной из его граней. Почапаем пожрать нахаляву - это тоже русский язык. А Вы первый, кто отворили открыли эту книгу - это неправильный русский язык.

1

Он не более правильный, он более регулярный. Ни в одном учебнике невозможно учесть всех нюансов грамматики, которые носители языка чувствуют внутренним чутьем. Язык "по учебнику" не будет содержать каких-то достаточно редко встречающихся языковых явлений, вариантов словообразования, склонения и спряжения, "периферийных" падежей (партитив, он же "второй родительный", локатив, он же "второй предложный", дорОгой, лесом, полем) и т.п. -- это такие, наиболее очевидные упрощения, которые наверняка будут отличать речь иностранца.

1

Русский язык один из самых сложных для изучения языков! Только у нас одно какое либо слово говорится, пишется, поется,по разному! А когда иностранци изучают его по учебнику там естественно будет только грамотная речь, то есть в учебнике не будет слова ШО! :)

irine [96K]
Вот именно эту мысль мне и озвучили...
Хотя "шо" у некоторых иностранцев может и проскочить. А вот "ейный" или "пекти" - это вряд ли
 2 года назад
OlgaY [54.1K]
Что значит "пекти"?  2 года назад
irine [96K]
Глагол "печь"  2 года назад
il63 [118K]
Я бы не догадался. "Беда, коль пироги начнет пекти сапожник" :). На самом деле у Крылова не пекти, и не печь, а печи. Возможно, тогда это было нормально. И в ритм попадает (нужно два слога).  2 года назад
комментировать
1

Он просто более близок к классическому звучанию. Каждого русского, владеющего иностранным языком, носитель языка тоже сможет вычислить в качестве иностранца. Не зря спецслужбы специально обучают агентов тонкостям "регионального" произношения.

1

От некоторых русских слов американцы впадают в ступор. Они не понимают даже зачем нужен мягкий знак, и поэтому никто не знает русский язык лучше самих россиян.

irine [96K]
Думаю, выше выражение " впасть в ступор " точно не каждый иностранец поймет. Даже воспользовавшись горой словарей.
Я именно о таком и спрашивала, потому что тот, кто изучал русский по учебникам и классике, никогда не употребил бы такой гм...образной формы.
Для этого нужно быть именно русским и именно российским русским.
 2 года назад
комментировать
Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID