Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
0

Как образуется Plusquamperfekt в немецком? Когда она употребляется?

[пользователь заблокирован] [15.2K] 6 лет назад
3

Если вы знаете форму прошедшего времени Perfekt, то выучить форму Plusquamperfekt не составит труда.

Образуется он с помощью вспомогательных глаголов "haben" или "sein" и формы Partizip II (она описана в теме "3 основные формы глагола"). Только вспомогательные глаголы стоят в не в Präsens, а в форме простого прошедшего времени Präteritum.

HATTE / WAR + PARTIZIP II

Для удобства и для понимания эту форму часто называют "предпрошедшее время". Это значит, что событие, описываемое глаголом в Plusquamperfekt, происходило раньше, чем события основного повествования (а события основного повествования описываются в форме Präteritum). Немцы это чётко видят:

  • Er kam, wie er versprochen hatte. - Он пришел, как и обещал.

Как видим, "kam" - Präteritum

"versprochen hatte" - Plusquamperfekt. Обещал он раньше. Поэтому Plusquamperfekt - предпрошедшее время. По той же модели:

  • Er sprach die Frau an, die er (früher) in der Bibliothek gesehen hatte. - Он обратился к женщин, которую он видел в библиотеке.

А вот когда следует употреблять "hatte" или "war", описано в теме "Perfekt".

система выбрала этот ответ лучшим
1

Plusquamperfekt - Предпрошедшее время.

Образуется примерно так же, как и Perfekt, но вспомогательный глагол (haben или sein) ставится в прошедшее время.


Perfekt

ich habe gemacht

ich bin gegangen

Plusquamperfekt

ich hatte gemacht

ich war gegangen


ich hatte/war + Partizip II

du hattest/warst + Partizip II

er/sie/es hatte/war + Partizip II

wir hatten/waren + Partizip II

ihr hattet/wart + Partizip II

sie hatten/waren + Partizip II


Plusquamperfekt используется в том случает, когда необходимо подчеркнуть, что действие произошло уже до некого другого действия в прошлом.

Gestern hatte ich sie schon eine Woche nicht geseen. - Вчера уже была неделя, как я её не видела. (не видела уже перед тем, как наступило вчера).

Nachdem ich die Arbeit beendet hatte, ging ich nach Hause. - После того, как я закончила работать, я пошла домой. (закончила работать, и только после того пошла)

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация