Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
2

Как перевести эти фразы на англ.: "Я в этом не уверен/Это слишком сложно"?

Аннушка уже разлила масло [38.1K] 6 лет назад
1

Конечно можно сказать по разному, самый употребляемый вариант это: " I am not sure of that.", фразу можно усилить добавив (quite): " I am not quite sure of that." Конечно можно немного разнообразить лексику: " I'm hazy on that point. " Можно и удлинить фразу, придав ей некий оттенок глубоких мыслительных процессов ): " I wouldn't be so positive about it." Вторую частью вопроса можно и упростить, но главное её разбодяжить такими словами как, so / quite / rather / more

И вот на выходе мы можем получить следующие: I am not quite sure of that. This case is more complicated.

1

I'm not sure переводится как "я не уверен".

It's too difficult переводится как "это слишком сложно".

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация