Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
3

Чем отличаются русские языки русскоязычных украинцев от самих россиян?

sanyalav [4.6K] 3 года назад

Я житель Украины города Одессы. Всю жизнь говорил и учился на русском языке. Но когда мне коренная россиянка сказала, что я говорю на русском с жутким акцентом, то я был весь шокирован этим. Так в чем же у нас разница в языках?

4

Эту "коренную россиянку" ещё проверить у логопеда нужно, правильно ли она говорит по-русски.

Влияние украинского языка и идиша на произношение, конечно, имеется, но не следует преувеличивать их роль. Первыми грамотно по-русски в Одессе начали говорить именно евреи, и то, что показывают по телевизору как "одесский язык" - это просто... тьфу какое-то, даже слов приличных нет, чтобы описать, что я думаю об этом сконструированном писаками монстре.

"Одесский акцент" никогда не носил карикатурного характера, не звучал как расправа над русским литературным языком, а "одесский язык" никогда не был полной калькой идиша. Бабель, который так вдохновляет изобретателей киношно-телевизионного "одесского языка", описал конкретный социально-этнический слой обитателей города - еврейский криминал. Сам-то он так не говорил, он был блестящим учеником, его взяли в лучшую гимназию Николаева невзирая на заполненную квоту, через полгода перевели в следующий класс - кто бы пошёл на такое, если бы Бабель изъяснялся, как Беня Крик или биндюжники?..

Одесса находится в зоне южнорусских говоров, хотя в нынче говорить об этом - себе дороже. Официально никаких русских говоров в Причерноморье нет, но меня интересуют не политические игрища в филологию, а филология сама по себе.

Влияние украинского языка сильно заметно в речи тех, кто в лучшем случае в Одессе родился сам и не является коренным одесситом. Им следует самоопределиться, если они украинцы, то должны грамотно разговаривать на родном языке, а если перешли на русский, то обязаны вписаться и в его нормы, и в культурно-исторический контекст города, который с первого с самого начала был оплотом европейской культуры.

Всё познаётся в сравнении. Меня лично раздражает московский акцент и то, как говорят российские провинциалы. Так не говорили ни на телевидении (в те времена, когда там работали дикторы с идеальным произношением), ни на всесоюзном радио, целыми днями транслировавшем аудиоверсии русской и мировой классики.

система выбрала этот ответ лучшим
3

Я думаю, ваша знакомая сильно преувеличила, насчет "жутко". Бабушка жила на восточной Украине, мама там родилась. Папина мама на западной Украине родилась, но в молодости оттуда уехала. Жуткого акцента ни у кого в семье не было. Вообще в каждой части России свой акцент, подружка с Урала, у нее тоже легкий акцент. Мне приходилось общаться с китайским и вьетнамским переводчиком, так вот, он сказал, что жители разных частей этих стран вообще понять друг друга не могут. То, что русские и украинцы такие уж разные в культуре, языке, очень сильно и специально преувеличенно, для того, поссорить наши народы и спровоцировать вражду. При чем, в Украине это насаждалось специально, не одно десятилетие.

2

Отличие в интонации. Вы можете говорить на правильном литературном языке, не "шокать" и не "гэкать", но южного украинца (говоря украинец, я имею в виду не национальность, а место жительства) в Вас выдаст интонация. Вы повышаете тон не только в конце каждой фразы, будь это повествовательное или вопросительное предложение, но часто и в конце каждого логического фрагмента. Россияне тоже иногда повышают тон в этих случаях, но они повышают на ударном слоге, украинцы - на последнем, неважно, ударный он или безударный.

Отличие есть и в ударениях. Например, русские, как правило, не говорят "да́ла", "взя́ла" и т.п.

Говоря о "жутком акценте" Ваша знакомая, скорее всего, это и имела в виду, просто не сумела сформулировать.

У кого-то это более заметно, у кого-то менее, у Вас, видимо, это проявляется сильно.

Я в 1990 году была в Одессе по турпутёвке, нас всех расселили по частным квартирам и мы дней двадцать имели возможность слышать этот "украинский акцент". Это оказалось настолько заразительно, что мы потом сами стали так разговаривать - повышать интонацию в конце фраз.

2

У меня в Одессе живёт двоюродная сестра. Виделся с ней всего один раз, но говор у неё, как я заметил, действительно, смешной...запомнился...Впрочем, это не только у украинцев...в каждом русском регионе свой говор или даже диалект...Часто по работе общаюсь с дальнобоями из разных регионов, особенно резанул слух брянский говор...Кого-то смешит наш уральский говор...его во всей красе можно услышать в исполнении Димы Соколова из "Уральских пельменей".

1

Одесский говор давным давно стал неотъемлемой частью знаменитого одесского юмора, он многократно обыгран в различных художественных произведениях, и в кино.

Основная масса населения Одессы - русские, на язык которых оказывали мощнейшее влияние языки других народов проживающих в Одессе. Прежде всего это евреи, разговаривающие на идише.

Например отсутствие в идише аналога русскому звуку Ы, породило фонетическую особенность одесского говора, произносить вместо звука Ы, звук И.

Например: риба, пригать, криса и т.п.

1

Даже россияне друг от друга отличаются))) Например, в Вологде акцент не такой как в Москве. Так же, питерцы отличаются от москвичей, вспомните их "парадные". Так что, не парьтесь. И не обращайте внимание на подколки.

0

Многие слова говорят неправильно, с ударением путают, да еще и интонация иная, у многих г не твердый звук, а что-то типа х.

Смеются с кого-то, а не над кем-то, скучают за кем-то, а не по кому-то, и говорят не про что-то, а за что-то.

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID