Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
1

Как с английского языка на русский язык переводится "load-unload cycles"?

Anatanna [5.6K] 2 года назад
1

В принципе сложного здесь ничего нет и даже простой пользователь компьютера поймет смысл этой фразы. А переводится эта фраза так,- "загрузка- выгрузка циклов". Вместо термина "цикл" по смыслу текста может быть переведено с термином "поочерёдный процесс" или что-то подобное, что может характеризоваться как отдельная работа, отдельный процесс.

система выбрала этот ответ лучшим
jar-ohty [90.2K]
Наоборот -- циклы загрузки-выгрузки (или разгрузки)  2 года назад
комментировать
0

Я бы перевёл так "Циклы загрузки-выгрузки". Предполагаю, что это относится к загрузке и выгрузке программ или их фрагментов. Правда, поскольку я не программист, мне не очень понятно, для чего организовывать такие циклы.

jar-ohty [90.2K]
Скорее всего она относится к головкам жесткого диска.  2 года назад
комментировать
Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID