Вход
Быстрая регистрация
Если вы у нас впервые: О проекте FAQ
13

Как сохранить язык в двуязычной Украине?

steppe [12.5K] 3 года назад

Мысли о проблеме двух государственных языков в Украине.

Сразу сделаю несколько оговорок, первая, я не журналист и не писатель, поэтому не судите строго, вторая, мои рассуждения касаются только одной из сторон этой проблемы — культурной, поэтому хотелось бы исключить из ЭТОГО рассуждения людей, для которых "А мне пофиг какой у вас язык, я хочу разговаривать на том, языке, на котором мне удобно и ничего мне нафиг от вас не нужно, главное не трогайте меня". Я не говорю, что эти люди не имеют права высказывать свою точку зрения, конечно имеют право, но... если посмотреть с их точки зрения на искусство, то большую часть современной мазни, такой как работы Пикассо, Малевича, Шагала, Кандинского, Клее, Матисса и многих других, даже не стоит хранить в музеях — хлам.

Итак, в мире сейчас зарегистрировано около 6700 языков, согласно Национальному географическому обществу США, каждые две недели (14 дней) на планете исчезает один язык. При таком ритме к концу года половины языков не останется.

Украинский язык пока к исчезающим языкам относить рано, но статистика, к сожалению, не утешительна, количество людей, которое разговаривает на украинском языке уменьшается. Причин несколько, одна из основных на мой взгляд, это проблема мегаполисов, украиноговорящий человек, попадая из своего родного города (деревни, района) в крупный город (компанию или уч.заведение) подстраивается под свое окружение и переходит на русский язык, если он женится (выходит замуж) на русскоговорящей, то в 80% случаев такие семьи становятся русскоговорящими, это вторая проблема украиноговорящих граждан Украины, они как правило подстраиваются под речь собеседника (если он им приятен, конечно), в отличии от русскоговорящих граждан Украины, которые переходят (могут перейти) на язык собеседника крайне редко. Причины этого пока здесь рассматривать не буду.

Итак, многие сторонники двух государственных языков приводят пример двуязычной Канады и удивляются почему, украинцам не нравится эта модель. Выскажу свою мысль, причина в том, что украинцы пытаются защитить украинский язык, не навязать, а именно защитить. Дело в том, что необходимо рассматривать языковую проблему в целом, а не в отдельно взятой стране. Если рассматривать языковую ситуацию французов и англичан (условное название франко и англоговорящих канадцев), то мы видим, что кроме этих двух групп людей в мире есть и другие, которые гораздо больше, для которых французский и английский язык является родным, есть Франция, Англия, США и пр., в которых поддерживаются и развиваются свои языки, производится контент на этих языках, в этих странах вообще не стоит вопрос защиты языка их нации, условно их можно назвать материнскими странами, это достаточны развитые страны, которые экспортируют свои культурные достижения практически по всему миру.

Теперь смотрим на ситуацию в Украине, Украина это материнская страна украинского языка и при этом вопрос украинского языка это больной вопрос. Рядом с Украиной находится очень большая, развитая Россия, материнская страна русского языка, которая производит большое кол-во культурного контента. Границ и препятствий для проникновения этого контента в Украину до сегодняшних дней не было никакого, поэтому здесь можно говорить о настоящей культурной, в том числе языковой экспансии.

К этой экспансии можно добавить еще и тенденцию игнорирования украинского языка многими иностранными компаниями, после развала СССР и до недавнего времени было принято, что для коммуникаций с бывшими республиками СССР достаточно русского языка, Microsoft, как и большинство других брендов даже не давало возможности выбирать язык интерфейса. Вообщем много проблем перечислять все смысла нет.

Еще думаю, важно привести пример двуязычной Беларуси, родной язык которой практически умер, по официальным данным на нем разговаривает 23% населения, хотя родным его назвали 60%.

В ходе переписи белорусский язык назвали родным 60% жителей страны (5 млн. 58 тыс. человек), однако дома на нем разговаривает лишь 30% населения.

Вместе с тем, как показала перепись, большая часть населения Беларуси (70%) предпочитает общаться на русском языке — на нем разговаривают 96% русских, 88% украинцев, 70% белорусов и 51% поляков, проживающих в Беларуси.

Белорусский язык в качестве разговорного использует 23% населения. Только 26% белорусов говорят дома на белорусском языке, зато в качестве разговорного его использует 41% поляков, проживающих в Беларуси.

При этом кол-во обучающихся на белорусском языке каждый год сокращается, при сохранении нынешней ситуации уже через 14 лет практически не останется школьников, обучающихся на белорусском.

Теперь вопрос, я так понимаю на БВ это в основном граждане России, поэтому раз вы предлагаете в Украине сделать два государственных языка, предложите какое-то решение для сохранения позиций украинского языка в Украине. Есть идеи?

ruyandex [34.6K]
 У Вас сам вопрос и его описание не соответствует одно другому. В своем вопросе Вы задаетесь проблемой сохранения двуязычия на Украине, а в описании пытаетесь противоестественным образом доказать необходимость ограничивать права русскоязычных граждан Украины, поддерживая Порошенко, который прибег к неоригинальному способу - убить всех, кто пожелал русский язык иметь государственным.  3 года назад
steppe [12.5K]
Я имел ввиду что в двуязычной Украине украинский язык нужно будет сохранять. Вам проще проминусовать, чем ответить на вопрос?  3 года назад
Alfred Teplov [4.1K]
Ниже, в моем Ответе, я говорил об общей мировой тенденции развития языковой культуры.
И потому не понял, о каком языке предков вы говорите? Если о русском, белорусском и украинском, то во времена Киевской Руси был единый язык, с региональными оттенками. На нем писалось и "Слово о полку Игореве". Но тот язык был бы сейчас не понятен ни русским, ни украинцам, ни беларусам. А региональные, или территориальные оттенки появились из-за разобщенности населения, особенно в период татарского нашествия, который тоже внес свою немалую лепту в формирование современных языков... Языки разделились, у каждого появились свои наречия, отличия. (У одних был медведь, у других - ведмедь, у одних волосы, у других – волосся. и так далее...) Во всяком случае, даже сейчас, если бы каждый из собеседников говорил на своем языке, то они поняли бы друг друга (кроме западноукраинского, в котором много пограничных словарных добавок): румынских, венгерских и пр.) (ИМХО).
 8 месяцев назад
комментировать
19

Я- Украинка.И мой родной язык - украинский.Если бы можно было здесь отвечать на украинском - ответила бы. Но нельзя.

Меня очень радует позиция Порошенко о языках - я тоже думаю, что 2 государственных там не нужно, ибо и так в Украине его мало.Ну мне мало - ставьте минусы, если хотите. Книги люблю читать - 50% на русском.Даже украинскую классику уже на русский переводят и рядом с украинским вариантом продают, но дешевле. ТВ, музыка и тд тоже на 50% русскоязычное ,если не больше.А все о каких -то ущемления языка речь. Я книгу украинского писателя и на украинском языке уже 3 месяца ищу - нашла. Зато в каждом магазине предлагают ей русский вариант, даже дешевле. Это в Украине.

И да, проблема есть - у нас таких много.23 года не думали об этом, вот и доигрались.

Как решить:я - поэт.Пишу стихи на украинском и русском.На украинском больше.Говорю на украинском .Думаю, как Украинка и интересуюсь своей культурой.Обожаю украинские фильмы.Их не так много, как хочется, но какие они.

Еще одна, как я думаю, проблема; перестать отвечать на вопросы русскоязычных украинцев на русском языке. Не раз слышала, что его понимают плохо (суржик понимают хорошо, а чистый не очень).Это от дефицита общения. Еще у нас мало исторических украинских фильмов.

Люди мало знают украинских современных писателей и поэтов. Как исправить: Лично я, пишу в магазин и предлагаю закупить книги того или иного автора.

Общаться нужно между собой больше и по-простому - тогда будут 2 языка эти у нас развиваться и уживаться. Не подстраиваться один под другого, а компромисс и решение находить (общее).

А законодательство в этом вопросе у нас прекрасное: свободно могут функционировать и использоваться все языки мира. Еще бы людям это донести - идеально было бы.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
Голубоглаз­ая юристка [189K]
Там - в законодательстве. В стране его и так много.  3 года назад
ruyandex [34.6K]
"Там - в законодательстве. В стране его и так много." Не выкручивайтесь - по смыслу подразумевается Украина. Но даже, если речь бы шла о законодательстве, то следовало бы написать - "у нас в законодательстве­", " в нашем законодательстве­".  3 года назад
Марина Малинкина [54.7K]
"Даже украинскую классику уже на русский переводят" , так не только на русский переводят: "Кобзарь" переведен и издан на азербайджанском языке в 1934 году , 1938 год -Д.Гулиа первый перевод стихотворений Шевченко на абхазский язык,а в 1939 году сборник переводов (Л.Квициниа,Киазим Агумаа,М.Аджиба)прои­зведений Шевченко на абхазский ,на адыгейский -Р.Меркицький и М.Джанчатов.Есть переводы:на башкирский -Биккулов Х.Т.,на грузинский - Апхаидзе Ш.Н.,на литовский - Андзюлайтис Ю.и Балодис А.,на туркменский -Аширов Чары, на узбекский - Ахунд Н.Р.,на польский - Беньковская М., на чешский- Вавра Эммануил и др.  3 года назад
Мила Жужу [261K]
Интересно, каких писателей классиков Украины можно почитать? Есть ли на Украине писатели, известные миру, которых переводят на другие языки?  3 года назад
Alfred Teplov [4.1K]
А вот интересно ЮКА [183K], как бы вы ответили на мой вопрос, который есть на БВ: "К какой языковой экскурсионной группе пристраиваются украинцы за границей?"  8 месяцев назад
комментировать
15

Наивный вопрос. Это - без обиды.

Чтобы языку выжить и утвердиться в обществе, ему нужно стать нужным. Это и есть самое главное. Все остальное - досужие разглагольствования. Мнимые проблемы и искусственные беды. Попробую пояснить.

Украинский современный язык - очень молодой. И создан во имя совсем не великой цели. Цель - максимально отделить друг от друга родственные этнические группы. Малороссов и великороссов. А это - не есть культура. Не есть - образование. И не есть - история. Все, что делается назло и вопреки - жить не обязано.

Да и что такого современная Украина создала на планете, чтобы ее языком заинтересовалось общество? От Великого Рима хоть латынь осталась. Правда - в узком кругу пользователей. Так это была многовековая имперская история. История блестящих стратегов и мыслителей.

А чем запомнится современный украинский язык - современному обществу? Нецензурной бранью украинских чиновников и пещерными криками майданных прыгунов? Не думаю, что это фонтан.

Я хорошо знаю украинский язык. Запросто перехожу на региональные диалекты и местечковые наречия. Прочитал за свою жизнь почти всю украинскую классику. Но так и не вижу, до сих пор, чем украинский язык может выделиться из ряда таких-же локальных языковых формаций. Ответ - ничем.

Чтобы определенный язык, как средство общения между людьми, пользовался популярностью, необходимо, чтобы на нем разговаривали удачливые полководцы или гении культуры и науки. Только так. С полководцами на Украине пока туго. Как, впрочем - и с гениями культуры. Остается только надежда на будущее.


Прочитал тут поблизости одну фразу -

Вот это и есть отличный рецепт - как полностью уничтожить язык, как средство коммуникации.

Страна немых.

Голубоглаз­ая юристка [189K]
Почему немых.Опять мои ответы перекручивают на бв. Отвечать на украинском, а не молчать - это я имела введу.  3 года назад
Ёпрст Известный [251K]
Я об этом же. Опять - назло. Даже если тебя не понимают - все равно говорить на украинском.
Насильно мил не будешь.
 3 года назад
Ёпрст Известный [251K]
Можете минусовать и далее. Ложь мне понятна и без оправданий.
И цитировать половину моего ответа необязательно. Я не слепой.
А на счет сохранения языка и развития - вам виднее.
Продолжайте в том же духе и украинский язык - обречен. Через 7-10 лет.
 3 года назад
steppe [12.5K]
"Чтобы определенный язык, как средство общения между людьми, пользовался популярностью, необходимо, чтобы на нем разговаривали удачливые полководцы или гении культуры и науки."
Гениями культуры и науки признают лишь после смерти. В Украине было большое кол-во людей которые оставили свой след в мировой культуре и науке.
 3 года назад
комментировать
13

Украинский язык выжил в довольно сложных условиях. Его ущемляли все, кто когда-либо правил на этой территории. Здесь можно вспомнить и Валуевский циркуляр, и закрытие украинских школ в карпатских селах с их заменой на польские, и многое другое. В СССР украинский язык пострадал не меньше, и не только от массового физического уничтожения носителей (голод 33-го, ГУЛАГ). Например, мне отец рассказывал, что зарплата у учителей русского языка была выше, чем у учителей украинского. Но это нужно проверить, поэтому утверждать не могу. Но о том, что все иностранные студенты, которые обучались в украинских ВУЗах, обязаны были изучать русский (а не украинский!) язык, я знаю точно. Соответственно, все лекции в таких ВУЗах читались также на русском.

И 100 лет назад, и сейчас актуален вопрос защиты именно украинского языка, а не русского. Хороший пример когда-то продемонстрировало издательство "А-ба-ба-га-ла-ма-га", выпустив украинский перевод очередного "Гарри Поттера" быстрее русского. Весь тираж раскупили моментально - и на русскоязычных территориях тоже. Кстати, я читала оба перевода, и украинский намного качественнее, рекомендую.

Голубоглаз­ая юристка [189K]
Я учусь в МАУП и так же знаю многих студентов из других вузов столицы, которые приехали из других стран, чтобы образование получить. Ребята, говорили, что учили русский, а не украинский потому, что его легче учить. У нас лекции на украинском).Те, где я присутствую.  3 года назад
комментировать
9

Можете верить, можете нет. Я расскажу часть истории своей жизни. Так вот, я устраивал дочку в первый класс в 2011 году в Донецке.Школа возле Шахтёрской часовни на пересечении Панфилова и Артёма. Там был украиноязычный класс и два русскоязычных. Я устраивал дочку в украиноязычный.Причём записал ещё в марте, за полгода до 1 сентября.А уже летом заявок в этот класс было в два раза больше чем было предусмотрено.Делаем вывод, даже в русскоязычных регионах родители понимали, что их дети будут учиться в Украине скорее всего, то есть в Киеве, во Львове,в Днепропетровске и т.д..А обучение в хорошем Украинском ВУЗе велось на украинском языке (Могилянка или Политехника например)..Так что выскажу своё мнение. Обучение в ВУЗах должно вестись на украинском языке. Причём во всех.Если кому- то трудно, организовать языковые курсы. Это не проблема. Языки похожи во многом, хорошо усваиваются. Не надо жаловаться. Если человек идёт в мединститут, например, и не в силах выучить украинский за год, зная русский при этом, то он просто необучаем и ему вообще врядли следует идти за высшим образованием.

9

Я русскоязычная украинка,говорю по-русски, но по-украински все понимаю, с уважением отношусь к украинскому языку и не испытываю дискомфорта, если собеседник перейдет на украинский. Но я за второй государственный русский хотя бы для того, чтоб закрыть навсегда эту тему, при этом считаю, что нужно воспитывать уважение и бережное отношение к украинскому языку, серьезно изучать его во всех школах на территории Украины, а наши дети пусть говорят на том языке, какой им больше нравится, а лучше, чтобы знали оба языка.

steppe [12.5K]
Серьезно изучать не получится, так как начнется "наш гос. язык русский зачем вы нас заставляете учить еще какой-то?"..  3 года назад
VVarVara [10.7K]
Все возможно, если вести правильную языковую политику. Два языка всегда лучше, чем один, это делает нас богаче. На мой взгляд, нельзя игнорировать языковые интересы ни одной из сторон, оба языка в Украине нужно уважать и бережно лелеять.
Я не верю в вымирание украинского языка. Украинский язык достаточно сильный, уж если пережил советский период,то и дальше жить будет. И менталитет украинский достаточно сильный.
 3 года назад
пани Моника [154K]
VVarVara, вообще-то именно в советский период украинский язык, как самостоятельный, и получил наибольшее развитие. Сразу после революции по решению Москвы проводилась целенаправленная украинизация: украинский язык выделили в отдельный, в обязательном порядке стали изучать в школе, заставили чиновников вести документацию только на украинском языке. Не грешите на советский период.  3 года назад
VVarVara [10.7K]
Сегодня можно уже не переживать за украинский язык, он достаточно популярен.
Второй государственный русский успокоил бы русскоязычное население Украины и свел бы конфликт на нет.
 3 года назад
комментировать
7

Вопрос конечно же всегда был очень актуальным во всех странах, входящих в состав СССР после его распада.И его очень удобно "вытаскивать" разным политикам в нужное время. Меня может осудить более старшее поколение, но думаю в этом вопросе не должно быть ни каких компромиссов, как бы больно это не было. когда мы едим в другую страну, то действуем по правилу "чужого монастыря" и изучаем язык, чтоб нас понимали, не кричим, чтоб все знали, как я буду говорить. По этому я думаю однозначно - проблему двух языков надо рубать в корне! государственный язык один, вся юридическая документация на гос языке и КАЖДЫЙ гражданин обязан знать язык страны, в которой живет и относится к нему с уважением. в нашем случае - украинский. Но при этом не надо забывать, что многие из советской школы и стоит с уважением отнестись к русскому языку - разговоры дома, с друзьями, даже на работе, но если это удобно коллегам, вводить факультативные занятия по изучению русского языка, но никак не школы, не должно быть, что в магазине в Украине обращаешься к продавцу на украинском, а он смотрит на тебя, как на Карлсона. Но лично я исколесила всю Украину и НИГДЕ не было проблемы языка - это навеянный миф, который опять же таки вызывает некую агрессию. это не правильно и ни одно правительство ни одной страны такого не допускают, хоть во многих странах живут люди многих национальностей, они обьединяються в свои круги, диаспоры, но живут по законам страны, в которой проживают, а не диктуют свои.

Марина Малинкина [54.7K]
"проблему двух языков надо рубать в корне!" - давайте в Швейцарии "рубанем" и в Канаде , почему у них можно несколько государственных языков , а Украине нельзя - где же эуропейская толерантность и свобода,за которую борются на майдане некоторые украинцы , а потом на деле видно абсолютно противоположный результат?  3 года назад
комментировать
5

Автор, зачем перекручивать? "Украина - это материнская страна Украинского языка?" Сколько лет языку и сколько лет Украине? Мой знакомый из Черниговской области( говорит всю свою жизнь на Украинском языке) приехав из Львовской области сказал: " Я половину не понимаю что они говорят". То есть Украинский язык не однороден до такой степени что один его носитель не понимает другого, хотя при этом считают оба что они говорят на Украинском языке. И в сохранении он не нуждается т.к. без всяких там мероприятий или программ сохранился до нынешнего времени и дай бог будет еще существовать столько сколько свет стоять будет.

Проблема двуязычия в Украине существует, она наболевшая и конечно же требует решения. На мой взгляд это решение на виду: провести референдум по областям страны, и если большинство проголосует например в Одесской области за русский язык - не устраивать истерику и не обвинять всех Одесситов в сепаратизме а просто ввести в этой области ( а она будет не единственной) официальное двуязычие. Пора понять что это не языковая эспансия - это народ, большинство из представителей которого считают себя по национальности русскими, но гражданами Украины и патриотами Украины. От этого никто ничего не потеряет - все только выиграют. И делать это нужно было давно, но это была очень удобная тема для спекуляции на президентских выборах для привлечения на свою сторону части электората обещаниями ввести ( или не вводить)второй государственный язык.

steppe [12.5K]
"Украина - это материнская страна Украинского языка" я не писатель, но я имел ввиду, что на территории современной Украины этот язык сформировался, и Украина это единственная страна, в которой этот язык может и должен развиваться.

"Я половину не понимаю что они говорят" речь идет только о Закарпатских диалектах, это частое явления во многих странах юг и север Франции, юг и север Италии (там без перехода на литературный язык они друг друга не поймут), в Германии точно также.

При чем здесь возраст страны и языка, речь идет об этносе и языке.

Тему сепаратизма не хочу поднимать в этом вопросе.
 3 года назад
Марина Малинкина [54.7K]
Что считать территорией "современной Украины"? На суржике и половина Алтайского Края разговаривает ,столько туда малороссов переселилось на протяжение трех последних столетий.  3 года назад
Вещий Олег [57.8K]
Марина Малинкина, я согласен с вами. Просто спорить неохота, людей все равно не убедишь.Людей нужно услышать а не затыкать им рот.  3 года назад
комментировать
5

В любой стране есть государственный язык, могут быть и два языка, но тогда граждане страны или должны знать оба языка, или они могут знать только один из языков, но тогда они ограничат себя в правах. Никто не посадит в самолет двух пилотов, которые говорят на разных языках, никто не допустит в школу учителя, который не знает языков своих учеников. Поэтому, например, в России единый государственный язык, на котором обязаны говорить все граждане страны и иностранцы, которые работают в российских учреждениях и предприятиях. В некоторых странах есть государственный язык и язык межнационального общения. Например, в Казахстане казахский зык государственный, а русский является языком общения, некоторые русские возмущаются, но государственный язык изучают, чтобы пользоваться всеми правами. Так же решается языковая проблема на Украине, есть государственный украинский язык, который должны знать все граждане страны, а для русских должна быть возможность обучаться и общаться на русском языке. Нужно сохранять в равной мере русский и украинский язык. Поймите, в наших языках уже давно иноязычных слов в десятки раз больше слов наших далеких предков. А мы сейчас уничтожаем последнее, что нас объединяет.

ruyandex [34.6K]
 В каждом предложение или противоречие или вообще ложная информация. В России около 150 государственных языков. Ведь Россия это федерация, каждый субъект - это маленькое государство со своим бюджетом, со своими государственными языками в составе Союза - РФ. Но в каждой республике наряду с местным языком, есть русский государтсвенный. На Украине логично сделать русский язык государственным, поскольку его выбирают большинство в качестве языка общения, обучения. Учиться надо на хороших примерах - в Крыму стало три гос.языка и языковые проблемы исчезли. Мир и дружба между народами.  3 года назад
Вл50 [117K]
Статья Конституции РФ определяет, что русский язык является государственным на всей территории федерации. Это понятно? На территориях национальных субъектов федерации государственными являются национальные и русский языки. Это определено конституциями РФ и субъектов. На Украине сегодня нет национальных образований, нет и положений о двух государственных языках. Я привел примеры решения проблемы в разных странах без войны и стрельбы. Если на Украине языковую проблему будут решать с помощью автоматов, то через несколько лет в этой стране некому будет говорить на каком-либо языке. Поэтому эту проблему будут решать граждане Украины, и украинцы, и русские.  3 года назад
steppe [12.5K]
"в наших языках уже давно иноязычных слов в десятки раз больше слов наших далеких предков" не так много как кажется, но хотелось чтобы было меньше. Сейчас около 10% лексики заимствованной в украинском языке.  3 года назад
комментировать
3

В вопросе слишком много букв. Так много, что самая важная его часть - которая только и позволяет дать ответ толково и по существу - осталась никем не замеченной.

Вот о чём речь:

Язык это что вообще такое? Это средство коммуникации общности из N человек в процессе совместной деятельности и культурного взаимодействия. Чем больше масштаб деятельности, тем больше величина "культурного контента" на любом произвольно рассматриваемом языке. И значит, только развитая страна, с мощной экономикой может сохранять свой язык(и) прочно, только в этом случае они могут развиваться. Следовательно, раз нынешняя Украина по определению не может стать экономически мощной, она обречена на то, чтобы попадать под какое-либо внешнее влияние, в том числе и в культурном плане.

Но вообще национальные языки, да и отдельные нации в целом всё больше и больше становятся анахроничными явлениями в современном мире. Сокращение количества языков (с переходом, пусть и в достаточно далёкой перспективе, на какой-то один), неизбежно.

3

Как сохранить? В общем рецепты известны. Вытеснять,уничтожать и запрещать все русское. Отгородиться забором,еще лучше построить колпак над Украиной и жить под ним. Все это на Украине и делается. Другой вопрос-хватит ли на это сил? Конечно нет. Посмотрите какие территории завоевали и освоили москали распространив свое влияние далеко за пределы государства. Сколько народов они ассимилировали, вобрав в себя без остатка. Это процесс "природный" и не зависит ни от чьей воли. У украинцев нет даже защитной религиозной оболочки (к примеру,как у татар). Потому сейчас и идут нападки на православие. Русские очень пассионарный народ и ассимиляция Украины-вопрос времени. В западный мир вам встроиться не удастся. Наверное уж самые тупые это поняли.

Разоблачит­ель [27.2K]
Элеонора. Это стремятся делать все страны (вернее МИРЫ), но получается только у западного мира и у русского. Повторяю, политика вторична. У истории свои законы.  3 года назад
комментировать
3

Сохранить?

Я занимаюсь тем, что подаю документы на участие в конкурсных торгах на предприятиях. Через меня проходит много тендеров.

Так вот, согласно документации, нужно подавать документы на украинском языке. В документы входят "аналогичные договора", "отзывы". А наше предприятие ориентировано на страны СНГ. И каждый отзыв, каждый договор нужно заверять нотариально, с подписью переводчика и пр. Ну не бред ли? Причем предложение с документами на русском могут запросто отклонить. Вот так навязывают украинский.

Я не против государственного языка, но зачем же палки в колеса украинским гражданам вставлять? бОльшая половина общается на русском! И интересы данных людей надо учитывать.

2

Дело в том, что в мире нет ничего постоянного. Русский язык, на котором говорят украинцы - это уже не совсем тот язык, на котором говорят россияне. Зачастую он заметно отличается. И во многом он испытывает влияние украинского языка. Украинский язык больше похож на европейские языки (возьмите для примера польский и словенский). Т.е. идет постоянное языкообразование. Просто вопрос сильно заполитизированный. На русском языке есть много спекуляций. Но украинский и российский вариант русского языка это как американский и британский вариант английского. Однако ведь никто не станет говорить, что американцы желают быть частью Англии, если они говорят на английском (а с украинцами такую спекуляцию пытаются провернуть, причем, что обидно, некоторые украиноязычные это поддерживают). Американцы внесли в английский не меньше, чем украинцы в русский язык. И вот тут кроется ответ. Чтобы сохранить украинский нужно либо вносить в него максимум неологизмов (новых слов, построенных на достижениях науки, техники, культуры и т.п.), создавать нечто важное и интересное с использованием украинского языка. Но есть и второй вариант. Постепенное слияние русского языка и украинского. Последний вариант является более естественным. Посмотрите на историю того же английского, который является адской смесью языков народов побывавших на британском острове. Ну не бывает чистых языков. Так же как нет чистого русского, что становится понятно, если покататься по России. Так же нет и чистого украинского, что особенно заметно в Закарпатье. Т.е. я сторонник слияния языков. Причем это касается не только русского и украинского. От таких слияний языки становятся богаче, людям проще общаться и возникает меньше поводов для конфликтов (а национальность, религия и язык - излюбленейшие темы для разжигания этих самых конфликтов (хорошо хоть в современном мире из-за любви крупных войн не бывает)).

steppe [12.5K]
1. "Чтобы сохранить украинский нужно либо вносить в него максимум неологизмов (новых слов, построенных на достижениях науки, техники, культуры и т.п.)" Неологизмы это не означает, что страна должна что-то новое открывать, неологизм это когда в языке появляется новое слово описывающее новое понятие. Как только украинцы придумывают свой неологизм поднимается вой, что это за непонятное слово, мы не понимаем, дайте нам русское, а как правило, по факту это английское. Многие страны/языки через это прошли, они выработали методики для этих случаев.  3 года назад
steppe [12.5K]
2. "Постепенное слияние русского языка и украинского." Делали на протяжении сотни лет. Получается бред. Взять хотя бы деепричастия, ввели их в язык, но у любого человека, у которого есть языковое ощущения, они вызывают отторжение.  3 года назад
Брагил [29.5K]
Согласен. Но считаю, что не нужно слушать вой малообразованных и закостенелых людей. Далеко не все украинцы так реагируют. Только определенная категория "ленивых русскоязычных". В украинском языке есть пробелы, из-за того что он долгое время не развивался и был, по сути, языком регионов. В культуре ситуация более менее, а вот в науке, технике, экономике и т.п. явно проблемы. И без зарубежных слов тут не обойтись. И пусть не воют, раз не способны сами заполнить эти пробелы своей деятельностью. А подобные заимствованные слова, я считаю, сближают разноязыковых людей. Другое дело, что процесс должен быть паритетным и контролируемым, дабы избежать экспансии.  3 года назад
Брагил [29.5K]
Насчет постепенного слияния. Оно уже идет естественным путем. Именно про это я писал. А бред получается там, где это пытаются сделать искусственно. Этот процесс нужно регулировать и стимулировать, а не навязывать. Правила должны появляться путем обобщения постфактум, а не придумываться кабинетными учеными.  3 года назад
steppe [12.5K]
Сближение идет в связи с тем, что Украина долго находится под влиянием "русской культуры". А по поводу заимствований зачем ждать экспансии, она будет, пример, французский и немецкий языки. Там была эта проблема, есть опыт и т.д.
Проблема сближения каких-то разноязыковых людей это ерунда, они, эти неопределенные люди, не интересны ни мне, ни вам, полноценного общения между разноязыковыми не получится в любом случае, так как заимствования это 10% лексики, а вот проблема МОИХ ДЕТЕЙ меня волнует, я хочу чтобы они понимали в 4-6 лет то о чем говорят вокруг сами, а не ждали, что им расскажут. Например, что легче понять ребенку: слово "суффикс" или "приставка­"? Или "аэродром" и "летовище" (укр. летать)?
 3 года назад
все комментарии (еще 1)
комментировать
2

Во-первых спасибо автору за поднятую тему в вопросе.

Во-вторых в вопросе сильно много букв. Мало кто вникнит в суть, особенно граждане России, которые с интересами украинского народа совсем не знакомы.

Я выражу идею необходимости защиты украинского языка проще и на бытовом уровне. Зачем многим россиянам надо усиленно второй государственный язык - русский в Украине? А это способ для того, чтобы совсем не учить украинский язык. Как только будет признан русский язык государственным, сразу же найдется много русскоязычной "элиты", которые скажут, я знаю государственный язык - русский, и имею полное право совершенно не знать украинский язык. В государстве, которое называется Украина, пренебрежение к украинскому языку, сравнимо к пренебрежению к государству (со стороны России - это выражается в убеждении, что государство Украина - не догосударство, так пародия). Из этого противоречия идет такая борьба именно за государственный язык украинский, потому, что как показали последние события, есть прослойка российской элиты, которая очень не желает становления Украины, как самостоятельного государства. С этой целью постоянно и специально путается вопрос двух государственных языков, с впоросом притеснения русского языка. Кошмар, необходимость изучить русским гражданам Украины украинского языка, хотя бы на бытовом уровне, это ужасная пытка для них...Тогда как татарам, бурятам, якутам в России изучить русский язык не представляет ни каких проблем.

В-третьих, уже давно известно, как защитить украинский язык - это один государственый язык. Долго будете ждать предложений от россиян и не дождетесь, нового велосипеда они не изобретут.

1

Альфред Теплов. О Языковой проблеме. (Заметки, мнения).

Не так давно я ставил на БВ вопрос: "К какой языковой экскурсионной группе пристраиваются украинцы за границей?".

Так вот, до сего времени там не появилось ни одного ответа, кроме моего.

Но здесь вопрос стоит более глобально. Этот вопрос дискутируется уже не первое десятилетие.И как говорят , "а воз и ныне там".

Количество языков на земном шаре, в мире, зависит от интеграции населения. Всякая разобщенность ведет к увеличению языков. Интеграция и развитие общения - к их сокращению. И это происходит особенно интенсивно последние тысячелетия. В первую очередь исчезают языки диких племен. Очень жаль, что эти дикари, освоившие другой язык более широкого общения (и люди из более развитой языковой группы, изучившие их язык) не производили "переводы", описания своей культуры, традиций на этот другой язык. Тем самым сохраняя культуру своего народа...

Один известный грузин, с "Ником" И.В.Сталин, говорил: "Язык есть средство,орудие, с помощью которого люди общаются друг с другом, обмениваются мыслями и добиваются взаимного понимания".

Исходя из этой "концепции" и тенденций мирового развития и общения и должна строится языковая политика государств.

Поэтому я считаю, что языковые проблемы не должны носить насильственный характер и решаться, по возможности, на региональных уровнях. Или, чтобы не дробить государство, предоставлять языкам параллельно с государственным статус официального (или национального, как в Индии). В этом случае в одном регионе могут быть разноязыкие классы, школы, институты, с уважительным отношением друг к другу. (Кстати, в Индии государственный язык английский. В Австралии тоже... не австралийский.)

Знаете ответ?
Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее..
регистрация
OpenID